Manuel Sacristán i les traduccions d'intel·lectuals europeus (1960-1975)

[cat] Aquest article se centra en l’estudi de la figura de Manuel Sacristán Luzón (1925-1985), considerat per alguns el pensador espanyol més gran de la segona meitat del segle xx (Jesús Mosterín). Hi ha dues línies preferents d’actuació de Sacristán, interconnectades, que centren l’anàlisi d’aquest...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Garcia Larios, Agustí, 1968-
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2023
País:España
Institución:Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)
Repositorio:Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
OAI Identifier:oai:recercat.cat:2445/216142
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/2445/216142
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Franquisme
Intel·lectuals
Traduccions
Francoism
Intellectuals
Translations
Sacristán, Manuel, 1925-1985
Descripción
Sumario:[cat] Aquest article se centra en l’estudi de la figura de Manuel Sacristán Luzón (1925-1985), considerat per alguns el pensador espanyol més gran de la segona meitat del segle xx (Jesús Mosterín). Hi ha dues línies preferents d’actuació de Sacristán, interconnectades, que centren l’anàlisi d’aquesta aportació: la tasca d’introductor a les llengües hispàniques d’alguns intel· lectuals marxistes europeus, principalment com a traductor de les seves obres d’assaig, i la seva connexió amb aquests intel·lectuals. Les fonts utilitzades són les contingudes en el Fons personal de Manuel Sacristán, de la Universitat de Barcelona, així com les bibliogràfiques.