Barreras lingüísticas en los servicios públicos en Cataluña

El presente artículo tiene por objeto ofrecer un análisis sobre la cuestión de la comunicación interlingüística en los servicios públicos en Cataluña. Las reflexiones que en él presentamos se basan en los resultados de un estudio realizado a través de encuestas a trabajadores de los servicios públic...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Bestué, Carmen|||0000-0001-7945-9348, Garcia-Beyaert, Sofia|||0000-0001-7485-7451, Ruiz de Infante, Begoña
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2012
País:España
Institución:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:114403
Acceso en línea:https://ddd.uab.cat/record/114403
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Barreras lingüísticas
Interpretación en los servicios públicos
Mediación intercultural
Trabajadores de los servicios públicos
Language barriers
Interpreting in the public services
Community interpreting
Intercultural mediation
Service providers
Descripción
Sumario:El presente artículo tiene por objeto ofrecer un análisis sobre la cuestión de la comunicación interlingüística en los servicios públicos en Cataluña. Las reflexiones que en él presentamos se basan en los resultados de un estudio realizado a través de encuestas a trabajadores de los servicios públicos. Los datos recabados nos ofrecen una visión informada de la percepción que los propios trabajadores tienen acerca de la problemática situación de dificultad comunicativa con los usuarios por causa de barreras lingüísticas y culturales. Nos permiten conocer asimismo, las diferentes estrategias a las que recurren para solventar el problema y en particular, nos permiten analizar la visión que tienen los trabajadores encuestados acerca de la comunicación cuando interviene una tercera persona, ya sea ésta un familiar o allegado de otro tipo, voluntarios, o un profesional de la interpretación y/o la mediación.