Paralelismos indo-tibetanos en el exemplo XI de "El Conde Lucanor"
Bien es sabido que muchas de las historias que hallamos en la literatura española medieval son de origen asiático y que llegan a la península con la invasión musulmana. "El Conde Lucanor" no es en modo alguno una excepción y algunos de sus «exemplos» han sido identificados con cuentos que...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2009 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Alcalá (UAH) |
| Repositorio: | e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:ebuah.uah.es:10017/62248 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/10017/62248 https://dx.doi.org/10.4312/vh.17.1.25-37 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | El Conde Lucanor Maestro Discípulo India Budismo |
| Sumario: | Bien es sabido que muchas de las historias que hallamos en la literatura española medieval son de origen asiático y que llegan a la península con la invasión musulmana. "El Conde Lucanor" no es en modo alguno una excepción y algunos de sus «exemplos» han sido identificados con cuentos que se hallan en fuentes asiáticas. Muchos de estos cuentos no son originarios de la tradición árabe-musulmana, sino que son tomados de otras tierras que los musulmanes habían invadido y de las que recogen, entre otras cosas, historias que adaptan a su modo de ver el mundo. El ejemplo más popular es la India, islamizada progresivamente por diferentes tipos de musulmanes desde los siglos XII y XIII, y que nutre la literatura musulmana con múltiples historias que proceden de tradiciones budistas e hinduistas, o de obras clásicas del subcontinente (que a pesar de ser clásicas y de estar escritas, aún tienen un gran arraigo oral y siguen siendo contadas y recontadas de diversas formas), como el Panchatantra o el Mahabhárata. |
|---|