Discourse comprehension in L2: Making sense of what is not explicitly said

Using ERPs, we tested whether L2 speakers can integrate multiple sources of information (e.g., semantic, pragmatic information) during discourse comprehension. We presented native speakers and L2 speakers with three-sentence scenarios in which the final sentence was highly causally related, intermed...

Full description

Bibliographic Details
Authors: Foucart, Alice, Romero Rivas, Carlos, 1986-, Gort, Bernharda Lottie, Costa, Albert, 1970-
Format: article
Status:Versión aceptada para publicación
Publication Date:2016
Country:España
Institution:Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)
Repository:Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
OAI Identifier:oai:recercat.cat:10230/35211
Online Access:http://hdl.handle.net/10230/35211
http://dx.doi.org/10.1016/j.bandl.2016.09.001
Access Level:Open access
Keyword:Bilingualism
Discourse comprehension
Causal inferences
ERPs
Description
Summary:Using ERPs, we tested whether L2 speakers can integrate multiple sources of information (e.g., semantic, pragmatic information) during discourse comprehension. We presented native speakers and L2 speakers with three-sentence scenarios in which the final sentence was highly causally related, intermediately related, or causally unrelated to its context; its interpretation therefore required simple or complex inferences. Native speakers revealed a gradual N400-like effect, larger in the causally unrelated condition than in the highly related condition, and falling in-between in the intermediately related condition, replicating previous results. In the crucial intermediately related condition, L2 speakers behaved like native speakers, however, showing extra processing in a later time-window. Overall, the results show that, when reading, L2 speakers are able to process information from the local context and prior information (e.g., world knowledge) to build global coherence, suggesting that they process different sources of information to make inferences online during discourse comprehension, like native speakers.