Didactic voice-over in Secondary Education to develop integrated language skills and raise ecological awareness: a case study with pre-service teachers

En los últimos años, ha habido una expansión significativa en la utilización de las TIC en la enseñanza y el aprendizaje de idiomas. Por otro lado, para brindar a los estudiantes una educación de calidad, la formación de docentes es de suma importancia ya que esta garantiza que los educadores tengan...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Lertola, Jennifer, Goñi Alsúa, Edurne
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2025
País:España
Institución:Universidad Pública de Navarra
Repositorio:Academica-e. Repositorio Institucional de la Universidad Pública de Navarra
OAI Identifier:oai:academica-e.unavarra.es:2454/53823
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/2454/53823
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Traducción audiovisual didáctica (TAD)
Voces superpuestas didácticas
Formación de docentes
Inglés como lengua extranjera
Conciencia ecológica
Didactic Audiovisual Translation
Didactic voice-over
Teacher training
English as a foreign language
Ecological awareness
Descripción
Sumario:En los últimos años, ha habido una expansión significativa en la utilización de las TIC en la enseñanza y el aprendizaje de idiomas. Por otro lado, para brindar a los estudiantes una educación de calidad, la formación de docentes es de suma importancia ya que esta garantiza que los educadores tengan conocimiento de las últimas estrategias pedagógicas, las herramientas tecnológicas y los enfoques interdisciplinarios necesarios que fomenten un entorno de aprendizaje dinámico y atractivo. Además, por lo que respecta a la Agenda 2030 de las Naciones Unidas, los esfuerzos de los docentes se centran cada vez más en promover la concienciación sobre la sostenibilidad. Este enfoque holístico no sólo mejora la experiencia educativa, sino que también se alinea con objetivos sociales más amplios, lo que hace que la educación de idiomas sea una herramienta poderosa para un cambio positivo. Este artículo presenta un estudio de caso con 14 profesores de inglés como lengua extranjera de secundaria en España. El propósito es investigar si los profesores en formación ven factible implementar la traducción audiovisual didáctica (TAD), particularmente las voces superpuestas didácticas en el aula de inglés como lengua extranjera, y si esta puede mejorar las habilidades lingüísticas integradas y promover la conciencia ecológica. Inicialmente, a los participantes se les presentó la base teórica sobre la TAD y su aplicación práctica, dentro de la plataforma TRADILEX (Fernández-Costales, Talaván y Tinedo-Rodríguez 2023). Posteriormente, se pidió a los participantes que llevaran a cabo una unidad didáctica de voces superpuestas didácticas sobre el proyecto financiado con fondos europeos Speak4Nature-Interdisciplinary Approaches on Ecological Justice. Tras presentar la unidad didáctica de voces superpuestas de 60 minutos, creada según la metodología TRADILEX (Talaván and Lertola 2022), los participantes debían desarrollar una segunda unidad de la misma duración, utilizando el mismo vídeo como base, adaptada a las necesidades específicas de los futuros alumnos. Para triangular los datos, se recogieron las opiniones de los participantes a través de un cuestionario, una rúbrica de observación completada por los dos profesores-investigadores y las respuestas a una breve entrevista que se realizó a un grupo focal, en el que participaron cinco estudiantes. El análisis arroja resultados alentadores, ya que los futuros profesores de inglés como lengua extranjera percibieron la integración de la TAD en la educación secundaria como potencialmente ventajosa para fomentar el desarrollo de las habilidades lingüísticas integradas y la conciencia ecológica.