On the flexibility of the sound-to-meaning mapping when listening to native and foreign-accented speech

Extracting linguistic information from the speech signal is critical to successfully communicate with others. We usually carry out this sound-to-meaning mapping easily, but this process may be hampered under adverse listening conditions. Thus, exploring whether foreign accents might affect the sound...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Romero Rivas, Carlos, 1986-, Costa, Albert, 1970-
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2022
País:España
Institución:Universitat Pompeu Fabra
Repositorio:Repositorio Digital de la UPF
OAI Identifier:oai:repositori.upf.edu:10230/55528
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10230/55528
http://dx.doi.org/10.1016/j.cortex.2022.01.009
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Foreign-accented speech
Lexical-semantic processing
Sound-to-meaning mapping
Priming
N400
Descripción
Sumario:Extracting linguistic information from the speech signal is critical to successfully communicate with others. We usually carry out this sound-to-meaning mapping easily, but this process may be hampered under adverse listening conditions. Thus, exploring whether foreign accents might affect the sound-to-meaning mapping is particularly relevant, as interactions with these speakers are increasingly common in the globalized world. In this study, we conducted a cross-modal priming task, in which participants (N = 24) were presented with auditory primes uttered by a native or by a French foreign-accented speaker of Spanish, and with visual targets that had different degrees of relatedness to the prime: repeated, semantically related, or unrelated words. Behavioral and EEG measures were analyzed, and we found a significant relatedness effect (i.e., a processing advantage for repeated compared to related words, and for the latter compared to unrelated words). However, speakers' accents had no effect on the results. To further explore the potential effect of speakers' accent on the sound-to-meaning mapping, we conducted a second study, in which participants (N = 22) were presented with the same task, although in this case primes were uttered by the same native speaker as in the previous experiment, and by a German foreign-accented speaker with a stronger accent. We replicated the results observed in the first study. Taken together, our results show moderate evidence that speakers' accent does not affect the sound-to-meaning mapping, suggesting that this is a robust and flexible process that is not compromised by auditory variables related to speakers' characteristics.