Historia cronológica de las traducciones de Drácula de Bram Stoker en España
Dracula (1897), by Bram Stoker, is one of the most representative novels of the late Gothic genre. Its main character has become the most archetypal figure of the vampire myth, with an enormous impact on both contemporary literature and popular culture. The present article analyses the translations...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2018 |
| País: | España |
| Institución: | Universitat Autònoma de Barcelona |
| Repositorio: | Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:ddd.uab.cat:200336 |
| Acceso en línea: | https://ddd.uab.cat/record/200336 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Dracula Bram Stoker Drácula Traducción Literatura victoriana Novela gótica Translation Victorian literature Gothic novel |
| Sumario: | Dracula (1897), by Bram Stoker, is one of the most representative novels of the late Gothic genre. Its main character has become the most archetypal figure of the vampire myth, with an enormous impact on both contemporary literature and popular culture. The present article analyses the translations and the reception in Spain (in Castilian, Catalan and Galician) of Stoker's classic Gothic novel. |
|---|