Lengua estándar, norma y normas en la difusión actual de la lengua española
La noción de ‘lengua estándar’, y la de ‘norma lingüística’, consustancial con ella, es muy antigua ya; no tanto sin embargo como la vida misma de las lenguas. Aparece, próxima a las naciones-estado y los estados-nación, cuando las sociedades más estructuradas y jerarquizadas empiezan a producir tex...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2003 |
| País: | España |
| Institución: | Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) |
| Repositorio: | DIGITAL.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC |
| OAI Identifier: | oai:digital.csic.es:10261/13074 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/10261/13074 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Lingüística Lengua española Lengua estándar Dialecto estándar Linguistics Spanish |
| Sumario: | La noción de ‘lengua estándar’, y la de ‘norma lingüística’, consustancial con ella, es muy antigua ya; no tanto sin embargo como la vida misma de las lenguas. Aparece, próxima a las naciones-estado y los estados-nación, cuando las sociedades más estructuradas y jerarquizadas empiezan a producir textos, a alfabetizar, a buscar lenguas de relación o lenguas francas, y no se limitan a usar su lengua sólo para comunicarse oralmente. Las lenguas que se mantuvieron durante milenios como lenguas de cultura pese a haber dejado de ser lenguas habladas (el copto, el chino arcaico, el sánscrito) debieron pertrecharse para ello de una rígida norma. El náhuatl, la lengua de los aztecas, hoy dominada y dividida en dialectos, había de estar muy normalizada en el siglo XVI si podía ser el eje de un imperio que se extendía desdeTenochtitlán hasta Veracruz y el Istmo de Tehuantepec. Norma ha habido casi siempre. |
|---|