Towards a theory of translation pedagogy based on computer-assisted translation tools for Catalan and English non literary texts

This dissertation aims to propose an approach to translation pedagogy along two main guidelines: a) evaluating the traditional approaches to translation pedagogy with a view to designing a more ecclectic approach b) implementing computer-assisted tools to translation pedagogy based on classroom and...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Sabaté Carrové, Mariona
Tipo de recurso: tesis doctoral
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2000
País:España
Institución:Universitat de Lleida (UdL)
Repositorio:Repositori Obert UdL
OAI Identifier:oai:repositori.udl.cat:10459.1/63619
Acceso en línea:http://www.tdx.cat/TDX-0717109-174102
http://hdl.handle.net/10803/8115
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:pedagogia
traducció i interpretació
Traducció i interpretació
80
Descripción
Sumario:This dissertation aims to propose an approach to translation pedagogy along two main guidelines: a) evaluating the traditional approaches to translation pedagogy with a view to designing a more ecclectic approach b) implementing computer-assisted tools to translation pedagogy based on classroom and other experimental activities.<br/><br/>The ecclectic approach proposed in this dissertation highlights the importance of including computers in teaching translation and other computer-assisted tools (machine translation, translation memories such as Trados') to improve the students' performance and preparation for professional translation.