Have- sentences in discourse
Aquesta tesi investiga la interpretació de les frases amb el verb have en anglès. Aquest verb ha generat una gran quantitat de literatura en tots els àmbits de la lingüística, sense que s'hagi arribat a cap consens sobre com cal analitzar-lo. Dos dels motius que expliquen aquesta situació són l...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | tesis doctoral |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2018 |
| País: | España |
| Institución: | CBUC, CESCA |
| Repositorio: | TDR. Tesis Doctorales en Red |
| OAI Identifier: | oai:www.tdx.cat:10803/462970 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/10803/462970 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Have Semantics Possession Relational nouns Kinds Discourse representation theory 81 |
| Sumario: | Aquesta tesi investiga la interpretació de les frases amb el verb have en anglès. Aquest verb ha generat una gran quantitat de literatura en tots els àmbits de la lingüística, sense que s'hagi arribat a cap consens sobre com cal analitzar-lo. Dos dels motius que expliquen aquesta situació són la dificultat per determinar quin significat aporta have en tots els seus usos, i la restricció de definitud que presenta quan el seu objecte conté un nom relacional. En aquesta tesi analitzo com s'han tractat aquests dos problemes en la literatura semàntica, i proposo una nova anàlisi que qüestiona alguns supòsits de què parteix aquesta literatura: la visió transitiva dels noms relacionals, la naturalesa i l'abast de l'efecte de definitud, i una oposició simple entre sintagmes nominals indefinits i definits/quantificacionals. Així mateix, apunto una possible via per integrar en aquesta anàlisi alguns dels usos funcionals de have. |
|---|