La adquisición de lenguas en niños bilingües en el País Vasco

En España existen varias lenguas vernáculas como el euskera, el gallego y el catalán, que junto con el castellano se consideran lenguas cooficiales. Según una encuesta realizada en 2005 la lengua materna del 89% de la población es el castellano, seguida del catalán/valenciano con un 9%, el gallego c...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Moraza Erausquin, Joanna
Tipo de documento: artigo
Estado:Versão publicada
Data de publicação:2017
País:España
Recursos:Publicaciones Didácticas
Repositório:Publicaciones Didácticas. repositorio oai
OAI Identifier:oai:publicacionesdidacticas.com:084024
Acesso em linha:https://publicacionesdidacticas.com/hemeroteca/articulo/084024
Access Level:Acceso aberto
Palavra-chave:adquisición
bilingüismo
euskera
id ES_a970ec5ba1157ff4fdec767f97e6f59a
oai_identifier_str oai:publicacionesdidacticas.com:084024
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling La adquisición de lenguas en niños bilingües en el País VascoLanguage acquisition in bilingual children at the Basque CountryMoraza Erausquin, JoannaadquisiciónbilingüismoeuskeraEn España existen varias lenguas vernáculas como el euskera, el gallego y el catalán, que junto con el castellano se consideran lenguas cooficiales. Según una encuesta realizada en 2005 la lengua materna del 89% de la población es el castellano, seguida del catalán/valenciano con un 9%, el gallego con un 5% y el vasco o el euskera con un 1%. Por lo tanto, no es de extrañar que el bilingüismo sea algo habitual entre los habitantes que se encuentran en alguna de las comunidades autónomas donde se da la existencia de alguno de estos idiomas.In Spain there are several vernacular languages such as Basque, Galician and Catalan, which together with Castilian are considered co-official languages. According to a survey carried out in 2005, the mother tongue of 89% of the population is Spanish, followed by Catalan / Valencian with 9%, Galician with 5% and Basque language with 1%. Therefore, it is not surprising that bilingualism is a common occurrence among the inhabitants of the autonomous communities where one of these languages exists. However, with the exception of Basque, the rest of the languages spoken in Spain are Romance languages..Publicaciones Didácticas2017info:eu-repo/semantics/articlearticleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://publicacionesdidacticas.com/hemeroteca/articulo/084024reponame:Publicaciones Didácticas. repositorio oaiinstname:Publicaciones DidácticasEspañolhttps://publicacionesdidacticas.com/hemeroteca/articulo/084024CC BYOpen Accesinfo:eu-repo/semantics/openAccessoai:publicacionesdidacticas.com:0840242026-05-27T06:48:11Z
dc.title.none.fl_str_mv La adquisición de lenguas en niños bilingües en el País Vasco
Language acquisition in bilingual children at the Basque Country
title La adquisición de lenguas en niños bilingües en el País Vasco
spellingShingle La adquisición de lenguas en niños bilingües en el País Vasco
Moraza Erausquin, Joanna
adquisición
bilingüismo
euskera
title_short La adquisición de lenguas en niños bilingües en el País Vasco
title_full La adquisición de lenguas en niños bilingües en el País Vasco
title_fullStr La adquisición de lenguas en niños bilingües en el País Vasco
title_full_unstemmed La adquisición de lenguas en niños bilingües en el País Vasco
title_sort La adquisición de lenguas en niños bilingües en el País Vasco
dc.creator.none.fl_str_mv Moraza Erausquin, Joanna
author Moraza Erausquin, Joanna
author_facet Moraza Erausquin, Joanna
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv adquisición
bilingüismo
euskera
topic adquisición
bilingüismo
euskera
description En España existen varias lenguas vernáculas como el euskera, el gallego y el catalán, que junto con el castellano se consideran lenguas cooficiales. Según una encuesta realizada en 2005 la lengua materna del 89% de la población es el castellano, seguida del catalán/valenciano con un 9%, el gallego con un 5% y el vasco o el euskera con un 1%. Por lo tanto, no es de extrañar que el bilingüismo sea algo habitual entre los habitantes que se encuentran en alguna de las comunidades autónomas donde se da la existencia de alguno de estos idiomas.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv https://publicacionesdidacticas.com/hemeroteca/articulo/084024
url https://publicacionesdidacticas.com/hemeroteca/articulo/084024
dc.language.none.fl_str_mv Español
language_invalid_str_mv Español
dc.relation.none.fl_str_mv https://publicacionesdidacticas.com/hemeroteca/articulo/084024
dc.rights.none.fl_str_mv CC BY
Open Acces
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv CC BY
Open Acces
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Publicaciones Didácticas
publisher.none.fl_str_mv Publicaciones Didácticas
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Publicaciones Didácticas. repositorio oai
instname:Publicaciones Didácticas
instname_str Publicaciones Didácticas
reponame_str Publicaciones Didácticas. repositorio oai
collection Publicaciones Didácticas. repositorio oai
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869416021470740480
score 15,300719