El Targum d'Osees en tradició iemenita
[spa] La tesis es una edición de la versión aramea -Targum- del libro bíblico del profeta Oseas a partir del manuscrito OR. 1474 de la British Library de Londres. Contiene también la edición de los fragmentos babilónicos EB 54 (TGOS 2,15-23), EB 16 (TGOS 10,1-11,4) y KB 7 (TGOS 14,2-3). El aparato d...
| Author: | |
|---|---|
| Format: | doctoral thesis |
| Status: | Published version |
| Publication Date: | 1990 |
| Country: | España |
| Institution: | Universidad de Barcelona |
| Repository: | Dipòsit Digital de la UB |
| OAI Identifier: | oai:diposit.ub.edu:2445/183213 |
| Online Access: | https://hdl.handle.net/2445/183213 http://hdl.handle.net/10803/673499 |
| Access Level: | Open access |
| Keyword: | Bíblia Arameu Targum de Jonatan ben-Uzziel Aramaic language |
| Summary: | [spa] La tesis es una edición de la versión aramea -Targum- del libro bíblico del profeta Oseas a partir del manuscrito OR. 1474 de la British Library de Londres. Contiene también la edición de los fragmentos babilónicos EB 54 (TGOS 2,15-23), EB 16 (TGOS 10,1-11,4) y KB 7 (TGOS 14,2-3). El aparato de variantes colaciona los siguientes textos: Ms. OR. 2211 de la British Library (edición de A. Sperber), Codex Reuchlinianus de la Badische Landesbibliothek de Karlsruhe, Codex Urbinati 1 de la Biblioteca Vaticana, Ms. 7 de la Montefiore Library de Londres, Ms. Villa-Amil 4 de A. de Zamora de la Biblioteca de la Universidad Complutense de Madrid, Ms. M-3 de A. de Zamora de la Biblioteca de la Universidad de Salamanca, 1 Biblia Rabínica de Venecia (1515-17), 2 Biblia Rabínica de Venecia (1524-25), Biblia Políglota de Amberes (1568-72). La tesis contiene una traducción catalana critica del Targum de Oseas, y establece las concordancias del texto arameo a partir del manuscrito OR. 1474 de Londres, que es el texto base de esta edición. El capitulo introductorio analiza los siguientes aspectos del Targum de Oseas: aspectos generales (el Targum Jonatan de los Profetas, Sitz Im Leben, fecha y lugar de origen, historia de la investigación), metodología, lengua, doctrina, traducciones y paralelos del Targum de Oseas. |
|---|