Traduzione Il libro dell’essenza di ciò che è indispensabile per l’aspirante di Ibn ʻArabī
Traducción del libro Kunh mā lā budda li-l-murīd min-hu, "La esencia de lo indispensable para el aspirante [en la vía del sufismo]" de Ibn ʿArabī. El libro se presenta como una respuesta escrita a un aspirante a la Vía que había preguntado a Ibn ʿArabī qué debía hacer; limitarse a la esenc...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2023 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Murcia |
| Repositorio: | DIGITUM. Depósito Digital Institucional de la Universidad de Murcia |
| OAI Identifier: | oai:digitum.um.es:10201/135108 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/10201/135108 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Traducción Kunh mā lā budda li-l-murīd min-hu La esencia de lo indispensable para el aspirante Sufismo Ibn ʿArabī CDU::1 - Filosofía y psicología::11 - Metafísica CDU::9 - Geografía e historia::929 - Genealogía.Biografías |
| Sumario: | Traducción del libro Kunh mā lā budda li-l-murīd min-hu, "La esencia de lo indispensable para el aspirante [en la vía del sufismo]" de Ibn ʿArabī. El libro se presenta como una respuesta escrita a un aspirante a la Vía que había preguntado a Ibn ʿArabī qué debía hacer; limitarse a la esencia de lo indispensable no fue una elección del autor sino lo que el propio aspirante había pedido, como se desprende de las primeras líneas del texto. Probablemente se trataba de un aspirante aún sin Maestro, ya que de otro modo, el autor no le habría exhortado en su respuesta a que buscara uno ni se habría dirigido a él. Las indicaciones que proporciona Ibn ʿArabī no se presentan como recomendaciones, sino como obligaciones que el aspirante está obligado a observar en la medida de lo posible, y que tienen su base en el Corán o en la tradición profética, que son por otra parte las referencias básicas para un aspirant en ausencia de la guía de un Maestro. Aspirar a la Vía no significa omitir las prescripciones de la Ley exotérica (šariʿa), al contrario exige su más completa observancia. |
|---|