Variation at the Interfaces in Ibero-Romance. Catalan and Spanish Prosody and Word Order

En aquest estudi investiguem la interacció entre l'ordre de mots i la prosòdia a l'hora d'expressar la modalitat i diferents construccions de focus en una sèrie de dialectes del català i de l'espanyol. Hem analitzat un corpus obtingut mitjançant dues tasques: a) una tasca de prod...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Vanrell, Maria del Mar, Fernández Soriano, Olga|||0000-0002-1426-0749
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2013
País:España
Institución:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:inglés
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:114654
Acceso en línea:https://ddd.uab.cat/record/114654
https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/catjl.63
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Ordre de les paraules
Prosòdia
Focalització
Modalitat declarativa
Modalitat interrogativa
Variació dialectal
Català
Espanyol
Word order
Prosody
Focus
Declarative modality
Interrogative modality
Dialectal variation
Catalan
Spanish
Descripción
Sumario:En aquest estudi investiguem la interacció entre l'ordre de mots i la prosòdia a l'hora d'expressar la modalitat i diferents construccions de focus en una sèrie de dialectes del català i de l'espanyol. Hem analitzat un corpus obtingut mitjançant dues tasques: a) una tasca de producció dissenyada per obtenir diferents construccions de focus mitjançant parells de pregunta-resposta amb petites històries presentades a partir de figures i b) la metodologia de la tasca de compleció del discurs. Les dades recollides s'han analitzat prosòdicament i sintàctica. Les nostres dades confirmen que en català i en espanyol la prominència entonativa tendeix a recaure al final de l'oració, però això és del tot cert només en les declaratives de focus ample, ja que la prominència principal pot recaure a l'inici de l'oració en les declaratives de focus informatiu en català oriental i en espanyol del País Basc o restar in situ tant en les declaratives de focus informatiu com en les de focus contrastiu (especialment en valencià o espanyol). Quant a la modalitat interrogativa, podem fer una distinció important entre les llengües que poden presentar inversió del subjecte-verb en les interrogatives directes (valencià i espanyol) i les llengües que no (català oriental). En català oriental el subjecte apareix dislocat.