La ironía, recurso argumentativo en el discurso político

Este trabajo trata el fenómeno de la ironía desde la perspectiva de la argumentación. Pretendo demostrar que es un mecanismo que sirve al propósito de orientar el pensamiento y la conducta de los interlocutores. Me centro en el estudio de este fenómeno en el discurso político, pues, al ser marcadame...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Alcaide-Lara, E.R. (Esperanza R.)|||/items/7ee7e0ff-c903-4e1d-b9bb-ac109ad7ee37
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2004
País:España
Institución:Universidad de Navarra
Repositorio:Dadun. Depósito Académico Digital de la Universidad de Navarra
Idioma:español
OAI Identifier:oai:dadun.unav.edu:10171/5413
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/10171/5413
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Ironía, argumentación, convencimiento, persuasión, discurso político.
Irony, argumentation, conviction, persuasion, political discourse.
Descripción
Sumario:Este trabajo trata el fenómeno de la ironía desde la perspectiva de la argumentación. Pretendo demostrar que es un mecanismo que sirve al propósito de orientar el pensamiento y la conducta de los interlocutores. Me centro en el estudio de este fenómeno en el discurso político, pues, al ser marcadamente argumentativo y tener un objetivo claro (convencer y persuadir), la ironía en un recurso altamente efectivo. Pero he apreciado que, tal vez por la presión de los medios de comunicación, verdaderos intermediarios entre el político y el ciudadano, no es excesivamente utilizado, al tener que ser reinterpretado. This paper deals with the irony form the argumentation perspective. I try to prove that this is a linguistic mechanism with the aim of directing the interlocutors opinions and acts. I centre my work in the study of this phenomenon when is used in the political discourse, because, provided that is a highly effective resource. But I notice that, perhaps for the mass media press, true mediators between the politician and the citizen, the irony isn’t very used, because this has to be interpreted repeatedly.