Un nuevo uso del término tolerancia en la lengua española: ¿innovación o tradición clásica grecolatina?

Si analízanos el significado básico de la palabra tolerantia en la lengua latina, parece que es casi un sinónimo de patientia ya que, de un modo u otro, incluye la aceptación de un sufrimiento. Y así, tanto el sustantivo tolerantia como el verbo tolerare, los encontramos usados con frecuencia como r...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Morano Rodríguez, Ciriaca
Tipo de recurso: otro
Fecha de publicación:1999
País:España
Institución:Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)
Repositorio:DIGITAL.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
OAI Identifier:oai:digital.csic.es:10261/19329
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10261/19329
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Filología clásica
Semántica
Lexicografía
Descripción
Sumario:Si analízanos el significado básico de la palabra tolerantia en la lengua latina, parece que es casi un sinónimo de patientia ya que, de un modo u otro, incluye la aceptación de un sufrimiento. Y así, tanto el sustantivo tolerantia como el verbo tolerare, los encontramos usados con frecuencia como regentes de términos que habitual u ocasionalmente pueden provocar sufrimiento: tolerare militian, damna, iniurias, fanem, vitam, etc.