"Máxime" e "inclusive" dos adverbios latinos en español

Este artículo desarrolla un estudio diacrónico de los adverbios latinos máxime e inclusive en español. Además de situar cronológica y textualmente sus primeras apariciones en nuestro idioma y de comprobar su propagación, se presentan en estas páginas las sucesivas ma - nifestaciones de sus valores y...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Pérez-Salazar-Resano, C. (Carmela)|||/items/6e364063-7096-4945-8dae-1b92f9efde3f
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2010
País:España
Institución:Universidad de Navarra
Repositorio:Dadun. Depósito Académico Digital de la Universidad de Navarra
Idioma:español
OAI Identifier:oai:dadun.unav.edu:10171/69514
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/10171/69514
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Español
Diacronía
Latinismos
Adverbios
Spanish
Diachrony
Latinisms
Adverbs
Descripción
Sumario:Este artículo desarrolla un estudio diacrónico de los adverbios latinos máxime e inclusive en español. Además de situar cronológica y textualmente sus primeras apariciones en nuestro idioma y de comprobar su propagación, se presentan en estas páginas las sucesivas ma - nifestaciones de sus valores y se describe la transición de unos a otros; en definitiva, se examina comparativamente, y en relación con otros elementos, su comportamiento en español. El análisis histórico muestra que máxime e inclusive no solo comparten la condición de adverbios latinos. Incorporados discretamente al castellano en el siglo XV, han trascendido diafásica y diastráticamente: del uso formal al informal, y, aunque en distinta proporción para uno y otro, de los hablantes más cultos a usuarios de diverso nivel sociocultural.