Primeras ediciones en castellano de los libros secretos de Alejo Piamontes
Estudio de las tres traducciones al castellano realizadas en 1563 de la obra "I secreti del reverendo donno Alessio Piemontese" (Girolamo Ruscelli) que se había transformado en todo un éxito editorial a lo largo y ancho de Europa. En dicho año, aparecen simultáneamente tres ediciones difer...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2005 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad Complutense de Madrid (UCM) |
| Repositorio: | Docta Complutense |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:docta.ucm.es:20.500.14352/52576 |
| Acceso en línea: | https://hdl.handle.net/20.500.14352/52576 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Alejo Piamontes Girolamo Ruscelli Libros secretos Primeras ediciones Siglo XVI Ediciones castellanas Traducciones Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla Alquimia Medicina Traducción e interpretación Historia del libro Botánica (Farmacia) Historia de la medicina Farmacopeas Bibliotecas 5701.13 Lingüística Aplicada a la Traducción E Interpretación 5506.17 Historia de la Medicina 3209.06 Farmacopeas |
| Sumario: | Estudio de las tres traducciones al castellano realizadas en 1563 de la obra "I secreti del reverendo donno Alessio Piemontese" (Girolamo Ruscelli) que se había transformado en todo un éxito editorial a lo largo y ancho de Europa. En dicho año, aparecen simultáneamente tres ediciones diferentes de la traducción al castellano: la edición de Barcelona, la de Zaragoza y la de Alcalá. |
|---|