Omen partikularen azterketa semantikoa eta pragmatikoa

The aim of the present work is to provide a brief account of the main semantic and pragmatic properties of the Basque reportative particle 'omen'. 1 contend that by using 'omen' the speaker states that the reported proposition has been said (or written) by someone other than hers...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Zubeldia Arruabarrena, Larraitz
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2009
País:España
Institución:Universidad del País Vasco
Repositorio:Addi. Archivo Digital para la Docencia y la Investigación
OAI Identifier:oai:addi.ehu.eus:10810/46530
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10810/46530
Access Level:acceso abierto
Descripción
Sumario:The aim of the present work is to provide a brief account of the main semantic and pragmatic properties of the Basque reportative particle 'omen'. 1 contend that by using 'omen' the speaker states that the reported proposition has been said (or written) by someone other than herself tOmen' has no other semantic meaning. In my view, the speaker's expression of uncertainty often attached to 'omen', if present, belongs to the pragmatic content ofthe utterance, and, more precisely, it is a generalized conversational implicature ofthe 'omen'-utterance. Grice's (1967a, 1967b) cancel/ability 'test' and the data from several corpora support this conclusion. 1 will also contend that the role of 'omen' is best interpreted as contributing to the truth-conditions or propositional content of the utterance, and not to its illocutionary force or presuppositions. Two tests support this conclusion. Besides that, 1 distinguish between (at least) three contents in an 'omen'-utterance, based in the nature of the original speaker. Moreover the results of another test (which can be cal/ed reportability test) show that the speakers tend not to use 'omen' to report non-literal contents. Final/y, 1 will consider the translations of'omen'