Transmutación texto-ilustración: un modelo para el análisis de su efecto sobre las dinámicas y funciones de los libros

Este artículo busca aplicar ciertos fundamentos de la teoría de la traducción al análisis de álbumes ilustrados. Con este fin, presenta un modelo de análisis para el estudio de las transmutaciones entre texto e ilustración en los libros infantiles, dividido en tres etapas. En la primera, se determin...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Echauri Galván, Bruno|||0000-0002-7055-5699
Formato: artículo
Fecha de publicación:2020
País:España
Recursos:Universidad de Alcalá (UAH)
Repositorio:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ebuah.uah.es:10017/67048
Acesso em linha:http://hdl.handle.net/10017/67048
https://dx.doi.org/10.17533/udea.ikala.v25n01a08
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:Álbum ilustrado
Dinámicas texto-ilustración
Literatura infantil
Teoría de la traducción
Picture books
Text-picture dynamics
Children's literature
Translation theory
Album ilustré
Dynamiques texte-illustration
Littérature pour enfants
Théorie de la traduction
Filología
Philology
id ES_8a0bb5fa20f52dcccb47e6ad42a45220
oai_identifier_str oai:ebuah.uah.es:10017/67048
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
dc.title.none.fl_str_mv Transmutación texto-ilustración: un modelo para el análisis de su efecto sobre las dinámicas y funciones de los libros
Text-illustration transmutation: a model for the analysis of its effect on the dynamics and functions of children’s books
La transmutation texte-illustration: un modèle pour analyser son effet dans la dynamique et les fonctionnement des livres pour des enfants
title Transmutación texto-ilustración: un modelo para el análisis de su efecto sobre las dinámicas y funciones de los libros
spellingShingle Transmutación texto-ilustración: un modelo para el análisis de su efecto sobre las dinámicas y funciones de los libros
Echauri Galván, Bruno|||0000-0002-7055-5699
Álbum ilustrado
Dinámicas texto-ilustración
Literatura infantil
Teoría de la traducción
Picture books
Text-picture dynamics
Children's literature
Translation theory
Album ilustré
Dynamiques texte-illustration
Littérature pour enfants
Théorie de la traduction
Filología
Philology
title_short Transmutación texto-ilustración: un modelo para el análisis de su efecto sobre las dinámicas y funciones de los libros
title_full Transmutación texto-ilustración: un modelo para el análisis de su efecto sobre las dinámicas y funciones de los libros
title_fullStr Transmutación texto-ilustración: un modelo para el análisis de su efecto sobre las dinámicas y funciones de los libros
title_full_unstemmed Transmutación texto-ilustración: un modelo para el análisis de su efecto sobre las dinámicas y funciones de los libros
title_sort Transmutación texto-ilustración: un modelo para el análisis de su efecto sobre las dinámicas y funciones de los libros
dc.creator.none.fl_str_mv Echauri Galván, Bruno|||0000-0002-7055-5699
author Echauri Galván, Bruno|||0000-0002-7055-5699
author_facet Echauri Galván, Bruno|||0000-0002-7055-5699
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Álbum ilustrado
Dinámicas texto-ilustración
Literatura infantil
Teoría de la traducción
Picture books
Text-picture dynamics
Children's literature
Translation theory
Album ilustré
Dynamiques texte-illustration
Littérature pour enfants
Théorie de la traduction
Filología
Philology
topic Álbum ilustrado
Dinámicas texto-ilustración
Literatura infantil
Teoría de la traducción
Picture books
Text-picture dynamics
Children's literature
Translation theory
Album ilustré
Dynamiques texte-illustration
Littérature pour enfants
Théorie de la traduction
Filología
Philology
description Este artículo busca aplicar ciertos fundamentos de la teoría de la traducción al análisis de álbumes ilustrados. Con este fin, presenta un modelo de análisis para el estudio de las transmutaciones entre texto e ilustración en los libros infantiles, dividido en tres etapas. En la primera, se determina la información que el elemento visual (dibujo) traslada, añade, modifica u omite con respecto al elemento verbal (texto), a partir de la identificación de distintas estrategias y procedimientos propios de la traducción. En la segunda etapa, se aplican estos resultados al estudio de las dinámicas entre texto e ilustración, buscando establecer qué mensaje acaba transmitiendo al lector la confluencia entre estos dos elementos. En la tercera, se identifican varias de las funciones tradicionalmente asociadas a la literatura infantil, para calibrar hasta qué punto la interrelación entre el texto y la ilustración las enfatiza o eclipsa. Para ejemplificar el modelo de análisis anterior se estudian distintos pasajes e ilustraciones del libro de Marla Frazee, "A couple of boys have the best week ever".
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020
2020-01-01
dc.type.none.fl_str_mv journal article
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
NA
http://purl.org/coar/version/c_be7fb7dd8ff6fe43
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10017/67048
https://dx.doi.org/10.17533/udea.ikala.v25n01a08
url http://hdl.handle.net/10017/67048
https://dx.doi.org/10.17533/udea.ikala.v25n01a08
dc.language.none.fl_str_mv Español
spa
language_invalid_str_mv Español
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.rights.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
instname:Universidad de Alcalá (UAH)
instname_str Universidad de Alcalá (UAH)
reponame_str e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
collection e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869412671886983168
spelling Transmutación texto-ilustración: un modelo para el análisis de su efecto sobre las dinámicas y funciones de los librosText-illustration transmutation: a model for the analysis of its effect on the dynamics and functions of children’s booksLa transmutation texte-illustration: un modèle pour analyser son effet dans la dynamique et les fonctionnement des livres pour des enfantsEchauri Galván, Bruno|||0000-0002-7055-5699Álbum ilustradoDinámicas texto-ilustraciónLiteratura infantilTeoría de la traducciónPicture booksText-picture dynamicsChildren's literatureTranslation theoryAlbum ilustréDynamiques texte-illustrationLittérature pour enfantsThéorie de la traductionFilologíaPhilologyEste artículo busca aplicar ciertos fundamentos de la teoría de la traducción al análisis de álbumes ilustrados. Con este fin, presenta un modelo de análisis para el estudio de las transmutaciones entre texto e ilustración en los libros infantiles, dividido en tres etapas. En la primera, se determina la información que el elemento visual (dibujo) traslada, añade, modifica u omite con respecto al elemento verbal (texto), a partir de la identificación de distintas estrategias y procedimientos propios de la traducción. En la segunda etapa, se aplican estos resultados al estudio de las dinámicas entre texto e ilustración, buscando establecer qué mensaje acaba transmitiendo al lector la confluencia entre estos dos elementos. En la tercera, se identifican varias de las funciones tradicionalmente asociadas a la literatura infantil, para calibrar hasta qué punto la interrelación entre el texto y la ilustración las enfatiza o eclipsa. Para ejemplificar el modelo de análisis anterior se estudian distintos pasajes e ilustraciones del libro de Marla Frazee, "A couple of boys have the best week ever".The present paper aims to apply theoretical aspects of translation studies to the analysis of picture books. For this purpose, it introduces a three-stage analytical model aimed at the study of text-picture transmutations in the aforementioned genre. In the first stage, the information that the visual element (picture) conveys, adds, omits or modifies compared to the verbal element (text) is identified using different translation strategies and procedures. In a second stage, these results are used for the study of text-picture dynamics, which determine the message that both elements' convergence will eventually transmit. In the third one, the information that stems from the previous stages is used to identify some of the main functions of children´s literature and to establish to which extent they are foregrounded or overshadowed by the interrelationship between texts and pictures. As a means to exemplify the application of this analytical model, the paper studies various passages and their corresponding illustrations from Marla Frazee's "A couple of boys have the best week ever".Dans cet article, on cherche à appliquer certains fondements de la théorie de la traduction à l’analyse des livres illustrés. Il présente un modèle d’analyse en trois étapes pour étudier les transmutations texte-illustration dans les livres pour enfants. Premièrement, des stratégies et procédés typiques de la traduction sont employés pour déterminer l’information transmise, ajoutée, modifiée ou omise par l’élément visuel (dessin) par rapport à l’élément verbal (texte). Ces résultats sont ensuite utilisés dans l’étude des dynamiques texte-illustration, qui servent à déterminer le message reçu par le lecteur grâce à ces deux éléments. Finalement, cela permet d’identifier plusieurs des fonctions traditionnellement associées à la littérature pour enfants et d’évaluer dans quelle mesure l’interaction entre texte et illustration est masquée ou, par contre, mise en valeur par ces fonctions. Pour illustrer ce modèle d’analyse, nous étudions divers passages et illustrations du livre "A couple of boys have the best week ever" écrit par Marla Frazee.20202020-01-01journal articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501NAhttp://purl.org/coar/version/c_be7fb7dd8ff6fe43info:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10017/67048https://dx.doi.org/10.17533/udea.ikala.v25n01a08reponame:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcaláinstname:Universidad de Alcalá (UAH)Españolspaopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internationalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ebuah.uah.es:10017/670482026-06-18T11:13:07Z
score 15,81155