Felipe Alaíz de Pablo, de eerste Multatuli-fan in Spanje

The article shows that Felipe Alaíz de Pablo (1887-1959), considered by prominent fellow revolutionaries of his time as the most important Spanish propagandist of the Anarchist Movement in the first half of the 20th Century, was also the first promoter in Spain of the works of Multatuli (1820-1887),...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Raemdonck, Anne Van
Formato: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2014
País:España
Recursos:Universidad de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de la UB
OAI Identifier:oai:diposit.ub.edu:2445/101809
Acesso em linha:https://hdl.handle.net/2445/101809
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:Literatura neerlandesa
Dutch literature
Alaiz, Felipe, 1887-1959
Multatuli, 1820-1887
Descrição
Resumo:The article shows that Felipe Alaíz de Pablo (1887-1959), considered by prominent fellow revolutionaries of his time as the most important Spanish propagandist of the Anarchist Movement in the first half of the 20th Century, was also the first promoter in Spain of the works of Multatuli (1820-1887), the most important writer in 19th Century Dutch literature. The article describes Alaíz's admiration for Multatuli through his published Spanish translation of a selection of his writings, Páginas Selectas de Multatuli, and through the influence of Multatuli's work in Alaíz's novel Quinet and his short story Maria se me fuga de la novella. It also shows that Alaíz's enthusiasm for Multatuli was orally transferred through the speech 'Charla con las juventudes libertarias' given in Mexico D.H. in 1944 by one of Alaíz's colleagues. Although Alaíz did not translate Multatuli's most famous novel, Max Havelaar, or The Coffee Auctions of the Dutch Trading Company (1860), the article claims that he deserves to be recognized as the one who introduced Multatuli in Spain, a fact which has so far been ignored in Multatuli studies.