A propósito del sentido literal: Una puntualización de Pablo de Santa María a Nicolás de Lira

En sus Additiones ad Postillam Nicolai de Lira, Pablo de Santa María critica a Lira atribuyéndole la idea de que equipara «sentido literal» y «sentido universalmente aceptado o comprensible por todos». En este artículo se examinan las diferentes teorías acerca del sentido literal mantenidas por Lira...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: García-Jalón-de-la-Lama, S. (Santiago)|||/items/2f74fc37-fce2-4220-ab74-8b704590a8d3
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2013
País:España
Institución:Universidad de Navarra
Repositorio:Dadun. Depósito Académico Digital de la Universidad de Navarra
Idioma:español
OAI Identifier:oai:dadun.unav.edu:10171/41348
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/10171/41348
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Sentido literal
Nicolás de Lira
Pablo de Santa María
Alegoría
Materias Investigacion::Teología y Ciencias religiosas
Literal Sense
Nicholas of Lyra
Pablo of Santa María
Allegory
Descripción
Sumario:En sus Additiones ad Postillam Nicolai de Lira, Pablo de Santa María critica a Lira atribuyéndole la idea de que equipara «sentido literal» y «sentido universalmente aceptado o comprensible por todos». En este artículo se examinan las diferentes teorías acerca del sentido literal mantenidas por Lira y Tomás de Aquino, a quien sigue Santa María, para explicar por qué éste atribuye a aquél la idea reseñada. A continuación se evidencia cómo, en su práctica exegética, Lira contradice los postulados sobre el sentido literal que él mismo había sostenido al ocuparse teóricamente de la cuestión en sus prólogos a la Postilla.