Siempre nos quedará Obaba. El hijo del acordeonista, de Bernardo Atxaga

Esta contribución reflexiona sobre la importancia que la novela El hijo del acordeonista ha tenido en la obra de Bernardo Atxaga. Para ello, se comenta la recepción internacional de la novela, así modo los elementos paratextuales que definnen las diferentes traducciones del libro. Cuestiones referen...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Olaziregi Alustiza, María José
Tipo de recurso: capítulo de libro
Fecha de publicación:2018
País:España
Institución:Universidad del País Vasco
Repositorio:Addi. Archivo Digital para la Docencia y la Investigación
OAI Identifier:oai:addi.ehu.eus:10810/65464
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10810/65464
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:literatura vasca
Bernardo Atxaga
El hijo del acordeonista
Descripción
Sumario:Esta contribución reflexiona sobre la importancia que la novela El hijo del acordeonista ha tenido en la obra de Bernardo Atxaga. Para ello, se comenta la recepción internacional de la novela, así modo los elementos paratextuales que definnen las diferentes traducciones del libro. Cuestiones referentes a la fragmentariedad del libro, a la manifiesta intertextualidad con otras obras del autor, a la importancia que los espacios utópicos como el paraíso cobran en él...son algunas de las que se abordan en el texto.