Corachas hispanomusulmanas : ensayo semántico arqueológico

La voz qawraja fue de uso comente en el árabe hispánico, encontrándose en el siglo XIV en textos de Ibn al-Ja!ib y de Ibn Jatima '. La palabra qawraya castellanizada dió cauracha y coracha. Torres Balbás sostuvo que las más viejas corachas de las que hay noticias pertenecen a la época almohade....

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Pavón Maldonado, Basilio
Formato: artículo
Fecha de publicación:1986
País:España
Recursos:Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)
Repositorio:DIGITAL.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
OAI Identifier:oai:digital.csic.es:10261/26383
Acesso em linha:http://hdl.handle.net/10261/26383
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:Corachas
Murallas
Sistema defensivo
Ciudades hispanomusulmanas
Fortalezas
Arquitectura civil
Arquitectura hispanomusulmana
Descrição
Resumo:La voz qawraja fue de uso comente en el árabe hispánico, encontrándose en el siglo XIV en textos de Ibn al-Ja!ib y de Ibn Jatima '. La palabra qawraya castellanizada dió cauracha y coracha. Torres Balbás sostuvo que las más viejas corachas de las que hay noticias pertenecen a la época almohade. Esta afirmación, dentro de la exposición que hace este autor de las corachas hispanomusulmanas en su obra citada, puede que sea cierta; sin embargo, el término coracha no figura en textos árabes del siglo XII, si se exceptúa una cita referida al gobernador de Badajoz, Abü Yahya, quién, por orden superior, hizo un pozo dentro de la alcazaba de la ciudad para coger el agua del Guadiana en previsión de futuros ataques, pozo conocido con el nombre de qawraya.