Basque LMF Apertium Dictionary

This is the LMF version of the Basque Apertium dictionary. Monolingual dictionaries for Spanish, Catalan, Gallego and Euskera have been generated from the Apertium expanded lexicons of the es-ca (for both Spanish andCatalan) es-gl (for Galician) and eu-es (for Basque). Apertium is a free/open-source...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Prompsit Language Engineering, S.L, Universitat d'Alacant. Grup Transducens, Euskal Herriko Unibertsitatea. IXA Taldea, Universitat Politècnica de Catalunya. TALP Research Center, Universitat Pompeu Fabra. Institut Universitari de Lingüística Aplicada (IULA)
Tipo de recurso: conjunto de datos
Fecha de publicación:2011
País:España
Institución:Consorci de Serveis Universitaris de Catalunya (CSUC)
Repositorio:CORA.Repositori de Dades de Recerca
OAI Identifier:oai:dnet:cora.rdr____::b256579f54a524c330bcaf288cc579ed
Acceso en línea:https://doi.org/10.34810/DATA277
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Other
Language resources
Lexical conceptual resource
Monolingual lexicon
Descripción
Sumario:This is the LMF version of the Basque Apertium dictionary. Monolingual dictionaries for Spanish, Catalan, Gallego and Euskera have been generated from the Apertium expanded lexicons of the es-ca (for both Spanish andCatalan) es-gl (for Galician) and eu-es (for Basque). Apertium is a free/open-source machine translation platform, initially aimed at related-language pairs but recently expanded to deal with more divergent language pairs (such as English-Catalan). The platform provides: a language-independent machine translation engine; tools to manage the linguistic data necessary to build a machine translation system for a given language pair and linguistic data for a growing number of language pairs.