Principales problemas en la adquisición del chino como lengua extranjera a partir del análisis de errores de estudiantes españoles

El objetivo principal de la presente tesis es analizar los errores que cometen los estudiantes españoles de diferentes niveles de chino en sus trabajos de expresión escrita en esta lengua, para encontrar el patrón de los errores e indagar en sus posibles causas, con el fin último de sentar las bases...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Liu, Shiyang
Tipo de recurso: tesis doctoral
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2019
País:España
Institución:CBUC, CESCA
Repositorio:TDR. Tesis Doctorales en Red
OAI Identifier:oai:www.tdx.cat:10803/670110
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10803/670110
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Anàlisi d'error
Análisis de error
Error analysis
Anàlisi contrastiva xinès-espanyol
Análisis contrastivo chino-español
Contrastive analysis chinese-spanish
Adquisició de segona llegnua
Adquisición de segunda lengua
Second language adquisition
Ciències Humanes
81
id ES_7eefc736da0ba40f8968deb7b60085a3
oai_identifier_str oai:www.tdx.cat:10803/670110
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
dc.title.none.fl_str_mv Principales problemas en la adquisición del chino como lengua extranjera a partir del análisis de errores de estudiantes españoles
title Principales problemas en la adquisición del chino como lengua extranjera a partir del análisis de errores de estudiantes españoles
spellingShingle Principales problemas en la adquisición del chino como lengua extranjera a partir del análisis de errores de estudiantes españoles
Liu, Shiyang
Anàlisi d'error
Análisis de error
Error analysis
Anàlisi contrastiva xinès-espanyol
Análisis contrastivo chino-español
Contrastive analysis chinese-spanish
Adquisició de segona llegnua
Adquisición de segunda lengua
Second language adquisition
Ciències Humanes
81
title_short Principales problemas en la adquisición del chino como lengua extranjera a partir del análisis de errores de estudiantes españoles
title_full Principales problemas en la adquisición del chino como lengua extranjera a partir del análisis de errores de estudiantes españoles
title_fullStr Principales problemas en la adquisición del chino como lengua extranjera a partir del análisis de errores de estudiantes españoles
title_full_unstemmed Principales problemas en la adquisición del chino como lengua extranjera a partir del análisis de errores de estudiantes españoles
title_sort Principales problemas en la adquisición del chino como lengua extranjera a partir del análisis de errores de estudiantes españoles
dc.creator.none.fl_str_mv Liu, Shiyang
author Liu, Shiyang
author_facet Liu, Shiyang
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Rovira-Esteva, Sara
Casas-Tost, Helena
Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental
dc.subject.none.fl_str_mv Anàlisi d'error
Análisis de error
Error analysis
Anàlisi contrastiva xinès-espanyol
Análisis contrastivo chino-español
Contrastive analysis chinese-spanish
Adquisició de segona llegnua
Adquisición de segunda lengua
Second language adquisition
Ciències Humanes
81
topic Anàlisi d'error
Análisis de error
Error analysis
Anàlisi contrastiva xinès-espanyol
Análisis contrastivo chino-español
Contrastive analysis chinese-spanish
Adquisició de segona llegnua
Adquisición de segunda lengua
Second language adquisition
Ciències Humanes
81
description El objetivo principal de la presente tesis es analizar los errores que cometen los estudiantes españoles de diferentes niveles de chino en sus trabajos de expresión escrita en esta lengua, para encontrar el patrón de los errores e indagar en sus posibles causas, con el fin último de sentar las bases para poder diseñar estrategias más efectivas de enseñanza del chino como lengua extranjera para estudiantes hispanohablantes. Para lograr dicho objetivo, basándonos en una revisión global de los estudios anteriores sobre análisis de errores de chino como lengua extranjera, y sobre análisis contrastivo entre el español y el chino, hemos elaborado una taxonomía de errores a tres niveles de análisis —a saber, el nivel léxico, el nivel oracional y el nivel discursivo. Además, hemos elaborado una base de datos formados por los errores sacados de 120 trabajos de expresión escrita en chino de alumnos universitarios españoles, de diferentes grados y cursos académicos y que tienen un nivel de chino entre el A1 al B1 del Marco Europeo Común de Referencia (MCER). A partir del corpus, hemos hecho un análisis tanto cuantitativo como cualitativo de acuerdo con tres parámetros: el nivel de análisis de errores, el nivel de chino de los alumnos y la tipología de los errores. Dicho análisis nos permite conocer cuáles son los errores más frecuentes en cada nivel de lengua y de análisis a lo largo de su proceso de aprendizaje, los usos de chino que presentan mayor dificultad de dominio, la evolución de los errores y sus posibles causas. La presente investigación representa una aportación por ser el primer análisis de errores con la combinación lingüística de chino-español y por la metodología empleada en la sistematización del análisis de errores. Este trabajo sienta las bases para abrir nuevas vías para futuras investigaciones sobre el análisis de errores en el aprendizaje del chino y la enseñanza de chino como lengua extranjera en general.
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019
2020
2020
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10803/670110
url http://hdl.handle.net/10803/670110
dc.language.none.fl_str_mv Español
language_invalid_str_mv Español
dc.rights.none.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 586 p.
application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universitat Autònoma de Barcelona
publisher.none.fl_str_mv Universitat Autònoma de Barcelona
dc.source.none.fl_str_mv TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
reponame:TDR. Tesis Doctorales en Red
instname:CBUC, CESCA
instname_str CBUC, CESCA
reponame_str TDR. Tesis Doctorales en Red
collection TDR. Tesis Doctorales en Red
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869411786743087104
spelling Principales problemas en la adquisición del chino como lengua extranjera a partir del análisis de errores de estudiantes españolesLiu, ShiyangAnàlisi d'errorAnálisis de errorError analysisAnàlisi contrastiva xinès-espanyolAnálisis contrastivo chino-españolContrastive analysis chinese-spanishAdquisició de segona llegnuaAdquisición de segunda lenguaSecond language adquisitionCiències Humanes81El objetivo principal de la presente tesis es analizar los errores que cometen los estudiantes españoles de diferentes niveles de chino en sus trabajos de expresión escrita en esta lengua, para encontrar el patrón de los errores e indagar en sus posibles causas, con el fin último de sentar las bases para poder diseñar estrategias más efectivas de enseñanza del chino como lengua extranjera para estudiantes hispanohablantes. Para lograr dicho objetivo, basándonos en una revisión global de los estudios anteriores sobre análisis de errores de chino como lengua extranjera, y sobre análisis contrastivo entre el español y el chino, hemos elaborado una taxonomía de errores a tres niveles de análisis —a saber, el nivel léxico, el nivel oracional y el nivel discursivo. Además, hemos elaborado una base de datos formados por los errores sacados de 120 trabajos de expresión escrita en chino de alumnos universitarios españoles, de diferentes grados y cursos académicos y que tienen un nivel de chino entre el A1 al B1 del Marco Europeo Común de Referencia (MCER). A partir del corpus, hemos hecho un análisis tanto cuantitativo como cualitativo de acuerdo con tres parámetros: el nivel de análisis de errores, el nivel de chino de los alumnos y la tipología de los errores. Dicho análisis nos permite conocer cuáles son los errores más frecuentes en cada nivel de lengua y de análisis a lo largo de su proceso de aprendizaje, los usos de chino que presentan mayor dificultad de dominio, la evolución de los errores y sus posibles causas. La presente investigación representa una aportación por ser el primer análisis de errores con la combinación lingüística de chino-español y por la metodología empleada en la sistematización del análisis de errores. Este trabajo sienta las bases para abrir nuevas vías para futuras investigaciones sobre el análisis de errores en el aprendizaje del chino y la enseñanza de chino como lengua extranjera en general.The main objective of this thesis is to analyze the errors made by Spanish students of different levels of Chinese in their Chinese written works, in order to find the pattern of errors and their possible causes, with the ultimate goal to lay the foundations for designing more effective strategies for teaching Chinese as a foreign language to Spanish-speaking students. To achieve this goal, based on a global review of previous studies on error analysis of Chinese as a foreign language, and on contrastive analysis between Spanish and Chinese, we have developed a taxonomy of errors at three levels of analysis —the lexical level, the sentence level and the discourse level. In addition, we have developed a database formed by the errors taken from 120 compositions written in Chinese by Spanish university students from different grades and academic courses with a Chinese level between A1 to B1 of the Common European Framework of Reference for languages (CEFR). From the corpus, we have made a quantitative and qualitative analysis according to three parameters: the level of error analysis, the level of Chinese students and the type of errors. This analysis allows us to know what are the most frequent errors in each Chinese level and analysis level throughout their learning process, the Chinese expressions or structures that present greater difficulty of mastery, the error evolution and their possible causes. This research makes a contribution for being the first error analysis with the Chinese-Spanish linguistic combination and the methodology used in the systematization of error analysis. This work also lays the groundwork for opening new ways for future work on the error analysis in Chinese learning and on teaching Chinese as a foreign language.Universitat Autònoma de BarcelonaRovira-Esteva, SaraCasas-Tost, HelenaUniversitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental202020202019info:eu-repo/semantics/doctoralThesisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion586 p.application/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10803/670110TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)reponame:TDR. Tesis Doctorales en Redinstname:CBUC, CESCAEspañolL'accés als continguts d'aquesta tesi queda condicionat a l'acceptació de les condicions d'ús establertes per la següent llicència Creative Commons: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:www.tdx.cat:10803/6701102026-06-14T12:46:07Z
score 15.301603