The Applicability of Description: Empirical Research and Translation Tools

This essay adopts a highly but not entirely relativistic position towards the study of transla- tion. On the basis of a long list of research questions that may legitimately be asked about two fragments from Shakespeare’s Hamlet (one original, the other a translation) the essay attempts to recapture...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Delabastita, Dirk
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2005
País:España
Institución:Universidad de La Laguna (ULL)
Repositorio:RIULL. Repositorio Institucional de la Universidad de La Laguna
OAI Identifier:oai:riull.ull.es:915/18842
Acceso en línea:http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/18842
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:dogmatismo vs. relativismo
investigación monológica y dialógica
Descripción
Sumario:This essay adopts a highly but not entirely relativistic position towards the study of transla- tion. On the basis of a long list of research questions that may legitimately be asked about two fragments from Shakespeare’s Hamlet (one original, the other a translation) the essay attempts to recapture a fuller sense of the endless complexity of reality and of how provi- sional and partial human knowledge of reality is doomed to remain. This implies a criti- cism of the monological and self-assertive attitudes which are often displayed by researchers hoping to conquer the field. Combining elementary insights from epistemology with an awareness of research as a sociological, economic, institutional and psychologically moti- vated reality, the essay rejects rigid thinking while accepting the necessity of theories and paradigms, and ends up recommending old-fashioned homely ideals such as common sense and dialogue.