Establecimiento de niveles de competencias en traducción. Primeros resultados del proyecto NACT
Este artículo presenta el proyecto de investigación que está llevando a cabo el grupo PACTE sobre 'Nivelación de competencias en la adquisición de la competencia traductora (traducción escrita)'. La finalidad del proyecto es elaborar una propuesta de descriptores de nivel que sea un primer...
| Autores: | , , , , , |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2019 |
| País: | España |
| Institución: | Universitat Autònoma de Barcelona |
| Repositorio: | Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:ddd.uab.cat:210792 |
| Acceso en línea: | https://ddd.uab.cat/record/210792 https://dx.doi.org/urn:doi:10.7764/onomazein.43.08 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Niveles de competencia Marco europeo Escalas de descriptores Competencia traductora Adquisición de la competencia traductora Competence levels European framework Descriptor scales Translation competence Translation competence acquisition |
| Sumario: | Este artículo presenta el proyecto de investigación que está llevando a cabo el grupo PACTE sobre 'Nivelación de competencias en la adquisición de la competencia traductora (traducción escrita)'. La finalidad del proyecto es elaborar una propuesta de descriptores de nivel que sea un primer paso para desarrollar un marco común europeo de referencia en el ámbito académico y profesional de la traducción. El proyecto es continuación de las investigaciones experimentales de PACTE sobre competencia traductora y adquisición de la competencia traductora; en su desarrollo participan representantes del mundo académico y profesional de la traducción, y está estructurado en tres fases. En la primera fase, se ha elaborado un documento con una primera propuesta de descriptores de nivel, que incluye una escala de tres niveles con subniveles y cinco categorías descriptivas (competencia lingüística; competencia cultural, enciclopédica y temática; competencia instrumental; competencia provisión de servicios de traducción, y competencia resolución de problemas de traducción). Dicha propuesta será evaluada por expertos del mundo académico y del mundo profesional. En este artículo se presenta el proyecto y la primera propuesta de nivelación elaborada. |
|---|