The discourse-pragmatic functions of if/si-constructions in English and Spanish spoken academic discourse

Although if/si constructions are usually defined as conditional constructions which exhibit cause-consequence paterns, prior research has evidenced that these constructions may fulfil a wider range of discourse-pragmatic functions. In addition, research delving into the uses and functions of these c...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Lastres López, Cristina
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2023
País:España
Institución:Universidad de Sevilla (US)
Repositorio:idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevilla
OAI Identifier:oai:idus.us.es:11441/149194
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/11441/149194
https://doi.org/10.17710/soprag.2023.11.1.lastreslopez3
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Conditional construction
Academic discourse
Corpus linguistics
Ideational
Interpersonal
Construcción condicional
Discurso académico
Lingüística de corpus
Ideacional
id ES_729e8d0deff10d82ad352db3deb2fbad
oai_identifier_str oai:idus.us.es:11441/149194
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling The discourse-pragmatic functions of if/si-constructions in English and Spanish spoken academic discourseLas funciones pragmático-discursivas de las construcciones introducidas por if/si en el discurso académico oral en inglés y españolLastres López, CristinaConditional constructionAcademic discourseCorpus linguisticsIdeationalInterpersonalConstrucción condicionalDiscurso académicoLingüística de corpusIdeacionalInterpersonalAlthough if/si constructions are usually defined as conditional constructions which exhibit cause-consequence paterns, prior research has evidenced that these constructions may fulfil a wider range of discourse-pragmatic functions. In addition, research delving into the uses and functions of these constructions in specific registers is scarce and, moreover, few studies have adopted a contrastive perspective. This paper intends to fill thisgap by examining if/si constructions in English and Spanish in a comparable corpus of spoken academic discourse, a registerin which conditionals are frequent (Biber, Johansson, Leech, Conrad and Finegan, 1999, p. 824-825). The theoretucal framework is based on the three metafunctions proposed in Systemic Functional Linguistics (Halliday and Mathiessen, 2014), allowing us to distinguish if/si-constructions at the ideational, interpersonal and textual levels. Data are drawn from the spoken academic subcorpora of the British component of the International Corpus of English (ICE-GB) (Nelson, Wallis and Aarts, 2002) and of the Spanish component of the Integrated Reference Corpora for Spoken Romance Languages (C-ORAL-ROM)(Cresti and Moneglia, 2005). Corpus data throw light on the use of these constructions in English and Spanish. Results show that conditionals are used differently in colloquial conversation and in spoken academic discourse.Aunque las construcciones introducidas por if y si se definen normalmente como construcciones condicionales que exhiben un patrón de causa-consecuencia, investigaciones previas han evidenciado que estas construcciones pueden tener un rango más amplio de funciones pragmático-discursivas. Además, la investigación que ahonda en los usos y funciones de estas construcciones en registros específicos es escasa y, adicionalmente, pocos estudios han adoptado una perspectiva contras.va. Este artículo tiene como objetivo contribuir a llenar este vacío examinando construcciones introducidas por if y si en inglés y español en un corpus comparable de discurso académico oral, un registro en el que las condicionales son frecuentes (Biber, Johansson, Leech, Conrad y Finegan, 1999, p. 824-825). El marco teórico se basa en las tres metafunciones propuestas en la Lingüística Sistémico-Funcional (Halliday y Ma:hiessen, 2014), lo que nos permite distinguir construcciones introducidas por if y si en los niveles ideacional, interpersonal y textual. Los datos se extraen de los subcorpus académicos orales del componente británico del Internacional Corpus of English (ICE-GB) (Nelson, Wallis y Aarts, 2002) y del componente español del Integrated Reference Corpora for Spoken Romance Languages (C-ORAL-ROM) (Cresti y Moneglia, 2005). Los datos de corpus arrojan luz sobre el uso de estas construcciones en inglés y español. Los resultados muestran que las construcciones condicionales se emplean de forma diferente en la conversación coloquial y en el discurso académico oral.Ministerio de Ciencia e Innovación PID2020-114604GB-100De Gruyter MoutonFilología Inglesa (Lengua Inglesa)Ministerio de Ciencia e Innovación (MICIN). España2023info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfapplication/pdfhttps://hdl.handle.net/11441/149194https://doi.org/10.17710/soprag.2023.11.1.lastreslopez3reponame:idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevillainstname:Universidad de Sevilla (US)InglésPragmática Sociocultural, 11 (1), 42-56.PID2020-114604GB-100https://doi.org/10.17710/soprag.2023.11.1.lastreslopez3info:eu-repo/semantics/openAccessoai:idus.us.es:11441/1491942026-06-17T12:51:07Z
dc.title.none.fl_str_mv The discourse-pragmatic functions of if/si-constructions in English and Spanish spoken academic discourse
Las funciones pragmático-discursivas de las construcciones introducidas por if/si en el discurso académico oral en inglés y español
title The discourse-pragmatic functions of if/si-constructions in English and Spanish spoken academic discourse
spellingShingle The discourse-pragmatic functions of if/si-constructions in English and Spanish spoken academic discourse
Lastres López, Cristina
Conditional construction
Academic discourse
Corpus linguistics
Ideational
Interpersonal
Construcción condicional
Discurso académico
Lingüística de corpus
Ideacional
Interpersonal
title_short The discourse-pragmatic functions of if/si-constructions in English and Spanish spoken academic discourse
title_full The discourse-pragmatic functions of if/si-constructions in English and Spanish spoken academic discourse
title_fullStr The discourse-pragmatic functions of if/si-constructions in English and Spanish spoken academic discourse
title_full_unstemmed The discourse-pragmatic functions of if/si-constructions in English and Spanish spoken academic discourse
title_sort The discourse-pragmatic functions of if/si-constructions in English and Spanish spoken academic discourse
dc.creator.none.fl_str_mv Lastres López, Cristina
author Lastres López, Cristina
author_facet Lastres López, Cristina
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Filología Inglesa (Lengua Inglesa)
Ministerio de Ciencia e Innovación (MICIN). España
dc.subject.none.fl_str_mv Conditional construction
Academic discourse
Corpus linguistics
Ideational
Interpersonal
Construcción condicional
Discurso académico
Lingüística de corpus
Ideacional
Interpersonal
topic Conditional construction
Academic discourse
Corpus linguistics
Ideational
Interpersonal
Construcción condicional
Discurso académico
Lingüística de corpus
Ideacional
Interpersonal
description Although if/si constructions are usually defined as conditional constructions which exhibit cause-consequence paterns, prior research has evidenced that these constructions may fulfil a wider range of discourse-pragmatic functions. In addition, research delving into the uses and functions of these constructions in specific registers is scarce and, moreover, few studies have adopted a contrastive perspective. This paper intends to fill thisgap by examining if/si constructions in English and Spanish in a comparable corpus of spoken academic discourse, a registerin which conditionals are frequent (Biber, Johansson, Leech, Conrad and Finegan, 1999, p. 824-825). The theoretucal framework is based on the three metafunctions proposed in Systemic Functional Linguistics (Halliday and Mathiessen, 2014), allowing us to distinguish if/si-constructions at the ideational, interpersonal and textual levels. Data are drawn from the spoken academic subcorpora of the British component of the International Corpus of English (ICE-GB) (Nelson, Wallis and Aarts, 2002) and of the Spanish component of the Integrated Reference Corpora for Spoken Romance Languages (C-ORAL-ROM)(Cresti and Moneglia, 2005). Corpus data throw light on the use of these constructions in English and Spanish. Results show that conditionals are used differently in colloquial conversation and in spoken academic discourse.
publishDate 2023
dc.date.none.fl_str_mv 2023
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/11441/149194
https://doi.org/10.17710/soprag.2023.11.1.lastreslopez3
url https://hdl.handle.net/11441/149194
https://doi.org/10.17710/soprag.2023.11.1.lastreslopez3
dc.language.none.fl_str_mv Inglés
language_invalid_str_mv Inglés
dc.relation.none.fl_str_mv Pragmática Sociocultural, 11 (1), 42-56.
PID2020-114604GB-100
https://doi.org/10.17710/soprag.2023.11.1.lastreslopez3
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv De Gruyter Mouton
publisher.none.fl_str_mv De Gruyter Mouton
dc.source.none.fl_str_mv reponame:idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevilla
instname:Universidad de Sevilla (US)
instname_str Universidad de Sevilla (US)
reponame_str idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevilla
collection idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevilla
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869410749014605824
score 15,300719