La versió catalana de l’"Ètica" de Spinoza: les raons d’una traducció = The Catalan version of Spinoza’s Ethics: The reasoning behind a translation
The aim of this article is to spell out the thinking behind some options the author took when translating Spinoza’s Ethics into Catalan (Olesti, 2013), particularly those that might not be immediately obvious and thus controversial. Indirectly, these questions also permit identifying some relevant i...
| Autor: | |
|---|---|
| Formato: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2016 |
| País: | España |
| Recursos: | Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya) |
| Repositorio: | Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya |
| OAI Identifier: | oai:recercat.cat:10256/13880 |
| Acesso em linha: | http://hdl.handle.net/10256/13880 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palavra-chave: | Spinoza, Benedictus de, 1632-1677 Ètica Ethics Spinoza, Benedictus de, 1632-1677 -- Traduccions al català Spinoza, Benedictus de, 1632-1677 -- Translations into Catalan |
| Resumo: | The aim of this article is to spell out the thinking behind some options the author took when translating Spinoza’s Ethics into Catalan (Olesti, 2013), particularly those that might not be immediately obvious and thus controversial. Indirectly, these questions also permit identifying some relevant issues for the study of Spinoza |
|---|