An exploration of linguistic mediation activities in repair sequences
This article uses Conversation Analysis (CA) to explore the linguistic mediation activities carried out by a plurilingual teenager in interaction with a linguistically and culturally diverse peer group, with a focus on repair sequences. The analysis centres on: 1) the placement of repair, that is, r...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2023 |
| País: | España |
| Institución: | Universitat Autònoma de Barcelona |
| Repositorio: | Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| Idioma: | inglés |
| OAI Identifier: | oai:ddd.uab.cat:286825 |
| Acceso en línea: | https://ddd.uab.cat/record/286825 https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/jtl3.1306 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Linguistic mediation Repair Plurilingualism Multimodality Conversation analysis (CA) Mediació lingüística Reparació Plurilingüisme Multimodalitat Anàlisi de la conversa (AC) Mediación lingüística Reparación Plurilingüismo Multimodalidad Análisis de la conversación (AC) Médiation linguistique Réparation Plurilinguisme Multimodalité Analyse de la conversation (AC) |
| id |
ES_70d35aa0a77f7e714caf3a0bb86b7b49 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:ddd.uab.cat:286825 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| dc.title.none.fl_str_mv |
An exploration of linguistic mediation activities in repair sequences the case of a plurilingual youth participant in an after-school digital storytelling project Una exploració d'activitats de mediació lingüística en seqüències de reparació Una exploración de actividades de mediación lingüística en secuencias de reparación Une exploration des activités de médiation linguistique dans les séquences de réparation |
| title |
An exploration of linguistic mediation activities in repair sequences |
| spellingShingle |
An exploration of linguistic mediation activities in repair sequences Zhang, Miaomiao|||0000-0003-0279-2999 Linguistic mediation Repair Plurilingualism Multimodality Conversation analysis (CA) Mediació lingüística Reparació Plurilingüisme Multimodalitat Anàlisi de la conversa (AC) Mediación lingüística Reparación Plurilingüismo Multimodalidad Análisis de la conversación (AC) Médiation linguistique Réparation Plurilinguisme Multimodalité Analyse de la conversation (AC) |
| title_short |
An exploration of linguistic mediation activities in repair sequences |
| title_full |
An exploration of linguistic mediation activities in repair sequences |
| title_fullStr |
An exploration of linguistic mediation activities in repair sequences |
| title_full_unstemmed |
An exploration of linguistic mediation activities in repair sequences |
| title_sort |
An exploration of linguistic mediation activities in repair sequences |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Zhang, Miaomiao|||0000-0003-0279-2999 |
| author |
Zhang, Miaomiao|||0000-0003-0279-2999 |
| author_facet |
Zhang, Miaomiao|||0000-0003-0279-2999 |
| author_role |
author |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Linguistic mediation Repair Plurilingualism Multimodality Conversation analysis (CA) Mediació lingüística Reparació Plurilingüisme Multimodalitat Anàlisi de la conversa (AC) Mediación lingüística Reparación Plurilingüismo Multimodalidad Análisis de la conversación (AC) Médiation linguistique Réparation Plurilinguisme Multimodalité Analyse de la conversation (AC) |
| topic |
Linguistic mediation Repair Plurilingualism Multimodality Conversation analysis (CA) Mediació lingüística Reparació Plurilingüisme Multimodalitat Anàlisi de la conversa (AC) Mediación lingüística Reparación Plurilingüismo Multimodalidad Análisis de la conversación (AC) Médiation linguistique Réparation Plurilinguisme Multimodalité Analyse de la conversation (AC) |
| description |
This article uses Conversation Analysis (CA) to explore the linguistic mediation activities carried out by a plurilingual teenager in interaction with a linguistically and culturally diverse peer group, with a focus on repair sequences. The analysis centres on: 1) the placement of repair, that is, repair that is forward-oriented or backward-oriented; 2) the object of repair, focusing on repair directed at the code and repair directed at the message; 3) procedures by which the linguistic mediator is selected, that is by other-selection or self-selection; 4) interactional procedures for completing repair, focusing on translation and collaborative turn sequences. This study contributes to enhancing understandings of the mechanics of linguistic mediation in contexts of linguistic and cultural diversity from an interactional perspective, and among youth, in the context of an after-school educational program. |
| publishDate |
2023 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2 2023-01-01 2023 2023-01-01 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
Article http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 VoR http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |
| dc.type.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
| format |
article |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://ddd.uab.cat/record/286825 https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/jtl3.1306 |
| url |
https://ddd.uab.cat/record/286825 https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/jtl3.1306 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Inglés eng |
| language_invalid_str_mv |
Inglés |
| language |
eng |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| dc.rights.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UAB instname:Universitat Autònoma de Barcelona |
| instname_str |
Universitat Autònoma de Barcelona |
| reponame_str |
Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| collection |
Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869410608387981312 |
| spelling |
An exploration of linguistic mediation activities in repair sequencesthe case of a plurilingual youth participant in an after-school digital storytelling projectUna exploració d'activitats de mediació lingüística en seqüències de reparacióUna exploración de actividades de mediación lingüística en secuencias de reparaciónUne exploration des activités de médiation linguistique dans les séquences de réparationZhang, Miaomiao|||0000-0003-0279-2999Linguistic mediationRepairPlurilingualismMultimodalityConversation analysis (CA)Mediació lingüísticaReparacióPlurilingüismeMultimodalitatAnàlisi de la conversa (AC)Mediación lingüísticaReparaciónPlurilingüismoMultimodalidadAnálisis de la conversación (AC)Médiation linguistiqueRéparationPlurilinguismeMultimodalitéAnalyse de la conversation (AC)This article uses Conversation Analysis (CA) to explore the linguistic mediation activities carried out by a plurilingual teenager in interaction with a linguistically and culturally diverse peer group, with a focus on repair sequences. The analysis centres on: 1) the placement of repair, that is, repair that is forward-oriented or backward-oriented; 2) the object of repair, focusing on repair directed at the code and repair directed at the message; 3) procedures by which the linguistic mediator is selected, that is by other-selection or self-selection; 4) interactional procedures for completing repair, focusing on translation and collaborative turn sequences. This study contributes to enhancing understandings of the mechanics of linguistic mediation in contexts of linguistic and cultural diversity from an interactional perspective, and among youth, in the context of an after-school educational program.Aquest article utilitza l'Anàlisi de la Conversa (AC) per explorar les activitats de mediació lingüística realitzades per un adolescent plurilingüe en interacció amb un grup de companys lingüísticament i culturalment diversos, centrant-se en les seqüències de reparació. L'anàlisi se centra en: 1) la ubicació de la reparació, és a dir, la reparació orientada cap endavant o cap enrere; 2) l'objecte de la reparació, centrant-se en la reparació dirigida al codi i la reparació dirigida al missatge; 3) els procediments pels quals es selecciona el mediador lingüístic, és a dir, per selecció d'altres o auto-selecció; 4) els procediments interactius per completar la reparació, centrant-se en la traducció i les seqüències de torns col·laboratius. Aquest estudi contribueix a millorar la comprensió dels mecanismes de mediació lingüística en contextos de diversitat lingüística i cultural des d'una perspectiva interaccional, i entre els joves, en el context d'un programa educatiu extraescolar.Este artículo utiliza Análisis de la Conversación (AC) para explorar las actividades de mediación lingüística realizadas por un adolescente plurilingüe en interacción con un grupo de compañeros lingüística y culturalmente diversos, con un enfoque en secuencias de reparación. El análisis se centra en: 1) la ubicación de la reparación, es decir, la reparación orientada hacia adelante o hacia atrás; 2) el objeto de la reparación, centrándose en la reparación dirigida al código y la reparación dirigida al mensaje; 3) procedimientos mediante los cuales se selecciona al mediador lingüístico, ya sea por autoselección u otra selección; 4) procedimientos de interacción para completar la reparación, centrándose en la traducción y las secuencias de turno colaborativas. Este estudio contribuye a mejorar la comprensión de la mecánica de la mediación lingüística en contextos de diversidad lingüística y cultural desde una perspectiva interaccional, y entre jóvenes, en el contexto de un programa educativo extracurricular.Cet article utilise l'Analyse de la Conversation (AC) pour explorer les activités de médiation linguistique menées par un adolescent plurilingue en interaction avec un groupe de pairs linguistiquement et culturellement diversifié, en se concentrant sur les séquences de réparation. L'analyse se concentre sur: 1) le placement de la réparation, c'est-à-dire une réparation orientée vers l'avant ou vers l'arriére; 2) l'objet de la réparation, se concentrant sur la réparation dirigée vers le code et celle dirigée vers le message; 3) les procédures de sélection du médiateur linguistique, soit par sélection d'autrui, soit par auto-sélection; 4) les procédures interactionnelles pour compléter la réparation, en se concentrant sur la traduction et les séquences de tours collaboratifs. Cette étude contribue à améliorer la compréhension des mécanismes de médiation linguistique dans des contextes de diversité linguistique et culturelle, d'un point de vue interactionnel, et parmi les jeunes, dans le contexte d'un programme éducatif aprés l'école. 22023-01-0120232023-01-01Articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501VoRhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85info:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://ddd.uab.cat/record/286825https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/jtl3.1306reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UABinstname:Universitat Autònoma de BarcelonaInglésengopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original.https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ddd.uab.cat:2868252026-06-06T12:50:31Z |
| score |
15,300724 |