Traducciones inéditas de tragedias de Alfieri en España
El dramaturgo italiano Vittorio Alfieri (1749-1803) tuvo en su época un extraordinario alcance y una difusión europea acordes con la importancia de su obra, tan famosa como discutida. A lo largo de toda su producción aparecen muchos análisis de la realidad que le hacen precursor de ideas y movimient...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | tesis doctoral |
| Fecha de publicación: | 2016 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad Complutense de Madrid (UCM) |
| Repositorio: | Docta Complutense |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:docta.ucm.es:20.500.14352/21243 |
| Acceso en línea: | https://hdl.handle.net/20.500.14352/21243 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | 821.131.1Alfieri, Vittorio1.09(043.2) Vittorio Alfieri Dramaturgia Teatro Traducciones Dramaturgy Theater Translations Traducción e interpretación Filología italiana 5701.13 Lingüística Aplicada a la Traducción E Interpretación 5505.10 Filología |
| id |
ES_6fa7a2ab0fc85c8404f3d2a3eca95965 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:docta.ucm.es:20.500.14352/21243 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Traducciones inéditas de tragedias de Alfieri en EspañaUnpublished translatios of Alfieri's tragedies in SpainCalvo Martínez, Sonsoles821.131.1Alfieri, Vittorio1.09(043.2)Vittorio AlfieriDramaturgiaTeatroTraduccionesDramaturgyTheaterTranslationsTeatroTraducción e interpretaciónFilología italiana5701.13 Lingüística Aplicada a la Traducción E Interpretación5505.10 FilologíaEl dramaturgo italiano Vittorio Alfieri (1749-1803) tuvo en su época un extraordinario alcance y una difusión europea acordes con la importancia de su obra, tan famosa como discutida. A lo largo de toda su producción aparecen muchos análisis de la realidad que le hacen precursor de ideas y movimientos actuales. La modernidad de su pensamiento es patente en el concepto del ciudadano libre, la independencia de los intelectuales responsables respecto al poder, la lucha contra la opresión de las tiranías, la perversión del lenguaje políticamente correcto y la actuación de la mujer libre y resoluta, como son sus heroínas. Su polémica actitud vital y su búsqueda constante de la verdad le debieron ayudar a destacar entre los intelectuales de la época. En España se tradujeron, se editaron y representaron algunas de sus tragedias que despertaron gran interés. En los teatros su éxito no fue escaso. Dramaturgo muy controvertido, unos lo defendieron con intensidad y otros lo desestimaron criticándolo con dureza, pero su huella quedó patente en muchos de los dramaturgos españoles de los primeros años del siglo XIX. La identificación en España de, al menos, siete manuscritos inéditos, traducciones de otras tantas tragedias del autor italiano, ha despertado nuestro interés porque revelan que su fama fue mayor aún de la que se le adjudicó oficialmente...Universidad Complutense de MadridBarbolani di Montauto, CristinaUniversidad Complutense de Madrid20162016-10-1920162016-10-19doctoral thesishttp://purl.org/coar/resource_type/c_db06info:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfhttps://hdl.handle.net/20.500.14352/21243reponame:Docta Complutenseinstname:Universidad Complutense de Madrid (UCM)Españolspaopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2info:eu-repo/semantics/openAccessoai:docta.ucm.es:20.500.14352/212432026-06-02T12:44:21Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Traducciones inéditas de tragedias de Alfieri en España Unpublished translatios of Alfieri's tragedies in Spain |
| title |
Traducciones inéditas de tragedias de Alfieri en España |
| spellingShingle |
Traducciones inéditas de tragedias de Alfieri en España Calvo Martínez, Sonsoles 821.131.1Alfieri, Vittorio1.09(043.2) Vittorio Alfieri Dramaturgia Teatro Traducciones Dramaturgy Theater Translations Teatro Traducción e interpretación Filología italiana 5701.13 Lingüística Aplicada a la Traducción E Interpretación 5505.10 Filología |
| title_short |
Traducciones inéditas de tragedias de Alfieri en España |
| title_full |
Traducciones inéditas de tragedias de Alfieri en España |
| title_fullStr |
Traducciones inéditas de tragedias de Alfieri en España |
| title_full_unstemmed |
Traducciones inéditas de tragedias de Alfieri en España |
| title_sort |
Traducciones inéditas de tragedias de Alfieri en España |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Calvo Martínez, Sonsoles |
| author |
Calvo Martínez, Sonsoles |
| author_facet |
Calvo Martínez, Sonsoles |
| author_role |
author |
| dc.contributor.none.fl_str_mv |
Barbolani di Montauto, Cristina Universidad Complutense de Madrid |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
821.131.1Alfieri, Vittorio1.09(043.2) Vittorio Alfieri Dramaturgia Teatro Traducciones Dramaturgy Theater Translations Teatro Traducción e interpretación Filología italiana 5701.13 Lingüística Aplicada a la Traducción E Interpretación 5505.10 Filología |
| topic |
821.131.1Alfieri, Vittorio1.09(043.2) Vittorio Alfieri Dramaturgia Teatro Traducciones Dramaturgy Theater Translations Teatro Traducción e interpretación Filología italiana 5701.13 Lingüística Aplicada a la Traducción E Interpretación 5505.10 Filología |
| description |
El dramaturgo italiano Vittorio Alfieri (1749-1803) tuvo en su época un extraordinario alcance y una difusión europea acordes con la importancia de su obra, tan famosa como discutida. A lo largo de toda su producción aparecen muchos análisis de la realidad que le hacen precursor de ideas y movimientos actuales. La modernidad de su pensamiento es patente en el concepto del ciudadano libre, la independencia de los intelectuales responsables respecto al poder, la lucha contra la opresión de las tiranías, la perversión del lenguaje políticamente correcto y la actuación de la mujer libre y resoluta, como son sus heroínas. Su polémica actitud vital y su búsqueda constante de la verdad le debieron ayudar a destacar entre los intelectuales de la época. En España se tradujeron, se editaron y representaron algunas de sus tragedias que despertaron gran interés. En los teatros su éxito no fue escaso. Dramaturgo muy controvertido, unos lo defendieron con intensidad y otros lo desestimaron criticándolo con dureza, pero su huella quedó patente en muchos de los dramaturgos españoles de los primeros años del siglo XIX. La identificación en España de, al menos, siete manuscritos inéditos, traducciones de otras tantas tragedias del autor italiano, ha despertado nuestro interés porque revelan que su fama fue mayor aún de la que se le adjudicó oficialmente... |
| publishDate |
2016 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2016 2016-10-19 2016 2016-10-19 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
doctoral thesis http://purl.org/coar/resource_type/c_db06 |
| dc.type.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
| format |
doctoralThesis |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/20.500.14352/21243 |
| url |
https://hdl.handle.net/20.500.14352/21243 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Español spa |
| language_invalid_str_mv |
Español |
| language |
spa |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
| dc.rights.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidad Complutense de Madrid |
| publisher.none.fl_str_mv |
Universidad Complutense de Madrid |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Docta Complutense instname:Universidad Complutense de Madrid (UCM) |
| instname_str |
Universidad Complutense de Madrid (UCM) |
| reponame_str |
Docta Complutense |
| collection |
Docta Complutense |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869410523495268352 |
| score |
15,300724 |