Las anotaciones léxicas en las ediciones de textos áureos: a propósito del ‘Espejo del Pecador’ (1553) de fray Juan de Dueñas

Las notas a pie de página constituyen un problema que cada editor resuelve en función, sobre todo, del tipo de destinatario de la edición, pero también de su propia formación académica y cultural. En cualquier caso, la nota a pie de página debe ser un intento de iluminar lugares oscuros o en penumbr...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Herrero Ingelmo, José Luis
Tipo de recurso: capítulo de libro
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:1998
País:España
Institución:Universidad de Salamanca (USAL)
Repositorio:GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamanca
OAI Identifier:oai:gredos.usal.es:10366/164839
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10366/164839
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:edición de textos
historia de la lengua
lexicología
semántica
diccionarios
diacronía
acepción
latín
etimología
literatura
5705.04 Lexicología
5506.13 Historia de la Literatura
5701.07 Lengua y Literatura
Descripción
Sumario:Las notas a pie de página constituyen un problema que cada editor resuelve en función, sobre todo, del tipo de destinatario de la edición, pero también de su propia formación académica y cultural. En cualquier caso, la nota a pie de página debe ser un intento de iluminar lugares oscuros o en penumbra para el lector (lo que, en muchas ocasiones, supone que también han sido antes puntos problemáticos para el editor). Por mi parte, comentaré algunos aspectos sobre las notas léxicas que aparecen en ediciones de textos del XVI y XVII; y, sobre todo, me referiré a algunos problemas que he tenido que resolver en la anotación léxica del Espejo de pecadores de fray Juan de Dueñas, obra ascética de mediados del XVI. .