Propuesta de transcripción para la africada palatal sonora del español

La africada palatal sonora del español constituye un segmento controvertido por cuanto los autores discrepan acerca de su naturaleza. En este artículo se pretende analizar sus características fonéticas acústicas y articulatorias y compararlas con las características fonéticas acústicas de algunas af...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Martínez Celdrán, Eugenio, Fernández Planas, Ana Ma. (Ana María), 1968-2021
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2001
País:España
Institución:Universidad de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de la UB
OAI Identifier:oai:diposit.ub.edu:2445/113568
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/2445/113568
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Fonètica acústica
Castellà (Llengua)
Acoustic phonetics
Spanish language
Descripción
Sumario:La africada palatal sonora del español constituye un segmento controvertido por cuanto los autores discrepan acerca de su naturaleza. En este artículo se pretende analizar sus características fonéticas acústicas y articulatorias y compararlas con las características fonéticas acústicas de algunas africadas sonoras palatales del húngaro y prepalatales del catalán para establecer sus rasgos fonéticos definitorios. A partir de los datos obtenidos se propone una reformulación de su definición y una transcripción más acorde con los datos: se trata, pues, de una articulación doble con punto de articulación plenamente palatal cuyo segundo elemento es aproximante; por tanto, su transcripción más adecuada es [ℓ∂].