Recepción de la narrativa gráfica contemporánea en el mercado editorial estadounidense: ¿Qué fue de la «fiebre española»?
Este artículo analiza la recepción de la antología Spanish Fever: Stories by the New Spanish Cartoonists (Fantagraphics, 2016) en Estados Unidos a través de las críticas especializadas y de lectores, los premios recibidos y la trayectoria posterior de los treinta autores y autoras españoles que part...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2022 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Alcalá (UAH) |
| Repositorio: | e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:ebuah.uah.es:10017/55715 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/10017/55715 https://dx.doi.org/10.37536/cuco.2022.19.2043 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Cómics transculturales Cómics transnacionales Globalización Migración Recepción de cómics Traducción de cómics Comics translation Globalization Migration Reception of comics Transcultural comics Transnational comics |
| Sumario: | Este artículo analiza la recepción de la antología Spanish Fever: Stories by the New Spanish Cartoonists (Fantagraphics, 2016) en Estados Unidos a través de las críticas especializadas y de lectores, los premios recibidos y la trayectoria posterior de los treinta autores y autoras españoles que participaron en ella. También sitúa la obra en el contexto histórico-cultural de intercambios entre creadores, industrias y tradiciones tebeísticas entre Estados Unidos y España, reflexionando sobre el carácter migrante del medio del cómic, potenciado por la globalización. |
|---|