Shakespeare’s Informal English and Modern Punctuation
Partiendo del inglés informal de Shakespeare se seleccionan aquí los marcadores del discurso para su posterior consideración, un aspecto del lenguaje a menudo ignorado por los editores de las obras de teatro de este autor. Se discute qué constituye un marcador del discurso y dónde y en qué forma se...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2003 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de La Laguna (ULL) |
| Repositorio: | RIULL. Repositorio Institucional de la Universidad de La Laguna |
| OAI Identifier: | oai:riull.ull.es:915/29503 |
| Acceso en línea: | http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/29503 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Shakespeare marcadores del discurso puntuación Hamlet |
| Sumario: | Partiendo del inglés informal de Shakespeare se seleccionan aquí los marcadores del discurso para su posterior consideración, un aspecto del lenguaje a menudo ignorado por los editores de las obras de teatro de este autor. Se discute qué constituye un marcador del discurso y dónde y en qué forma se manifiesta; esto nos llevará a una primera propuesta para puntuar las ediciones modernas. Para distinguir los marcadores del discurso de las exclamaciones, fórmulas de tratamiento e imprecaciones, éstos deben generalmente no ir puntuados por comas o cualquier otro signo. La excepción a esta regla se manifiesta cuando un marcador se da dentro de una cláusula y consiste en una cláusula, en cuyo caso su estatus puede precisarse por medio de comas. La mayoría de los ejemplos que se presentan corresponden a Hamlet. |
|---|