Es «real» lo que se explica: la caracterización de este adjetivo como operador discursivo
The aim of this article is to define the discourse usage of the adjective <em>real </em>in Spanish. This analysis is only focused on the variety spoken in Spain. For the purpose of this, Pragmatics has been used as methodology, following Fuentes Rodríguez’s model. Firstly, a semantic ana...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2020 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Navarra |
| Repositorio: | Dadun. Depósito Académico Digital de la Universidad de Navarra |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:dadun.unav.edu:10171/61580 |
| Acceso en línea: | https://hdl.handle.net/10171/61580 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Operador discursivo Adjetivo Macrosintáxis Pragmática |
| Sumario: | The aim of this article is to define the discourse usage of the adjective <em>real </em>in Spanish. This analysis is only focused on the variety spoken in Spain. For the purpose of this, Pragmatics has been used as methodology, following Fuentes Rodríguez’s model. Firstly, a semantic analysis of the term is carried out. This research concludes that <em>real </em>has two functions as discourse marker. On the one hand, it may work as an intensifier. On the other hand, it has a modal-enunciative usage in two kinds of contexts: in turn-taking as an independent sentence (enunciative) and in reinforcement of assertion (modal) when affecting the sentence which it belongs to. In the latter case, <em>real </em>can be placed either at the beginning or at the end of the sentence introduced by <em>que</em>. |
|---|