Es «real» lo que se explica: la caracterización de este adjetivo como operador discursivo

The aim of this article is to define the discourse usage of the adjective <em>real </em>in Spanish. This analysis is only focused on the variety spoken in Spain. For the purpose of this, Pragmatics has been used as methodology, following Fuentes Rodríguez’s model. Firstly, a semantic ana...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: García-Pérez, J. (José)|||/items/88d116bb-82ad-4112-a5ed-586f2a8e0043
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2020
País:España
Institución:Universidad de Navarra
Repositorio:Dadun. Depósito Académico Digital de la Universidad de Navarra
Idioma:español
OAI Identifier:oai:dadun.unav.edu:10171/61580
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/10171/61580
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Operador discursivo
Adjetivo
Macrosintáxis
Pragmática
Descripción
Sumario:The aim of this article is to define the discourse usage of the adjective <em>real </em>in Spanish. This analysis is only focused on the variety spoken in Spain. For the purpose of this, Pragmatics has been used as methodology, following Fuentes Rodríguez’s model. Firstly, a semantic analysis of the term is carried out. This research concludes that <em>real </em>has two functions as discourse marker. On the one hand, it may work as an intensifier. On the other hand, it has a modal-enunciative usage in two kinds of contexts: in turn-taking as an independent sentence (enunciative) and in reinforcement of assertion (modal) when affecting the sentence which it belongs to. In the latter case, <em>real </em>can be placed either at the beginning or at the end of the sentence introduced by <em>que</em>.