De l'abandonament a la integració? La tasca de recopilació del P. León García a La Guinea Espanyola, 1908-1913

[cat] No sé si en les nostres aproximacions actuals a la literatura oral hem de respectar sempre els nostres ancestres. sí que és veritat que moltes vegades tractem com a clàssics autors que, simplement, són anteriors. i sovint ens hi acostem amb massa reverència, com si els textos que ens van forni...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Creus, Jacint, 1954-
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2012
País:España
Institución:Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)
Repositorio:Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
OAI Identifier:oai:recercat.cat:2445/169311
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/2445/169311
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Literatura popular
Contes africans
Ideologia
Colonització
Etnolingüística
Guinea Equatorial
Folk literature
African short stories
Ideology
Colonization
Ethnolinguistics
Equatorial Guinea
Descripción
Sumario:[cat] No sé si en les nostres aproximacions actuals a la literatura oral hem de respectar sempre els nostres ancestres. sí que és veritat que moltes vegades tractem com a clàssics autors que, simplement, són anteriors. i sovint ens hi acostem amb massa reverència, com si els textos que ens van fornir ara fa cent anys fossin els més purs que tenim a l'abast. no voldria caure en cap mena d'iconoclàstia de baixa volada, en aquest article, però el començo a escriure convençut que, si les nostres limitacions inclouen el context en què estem situats, una mateixa llei de restriccions afecta els autors colonials, fills de la seva època, de la seva situació i de la seva posició envers aquells africans de qui ens volien explicar les cultures. l'article es proposa com a objectiu descobrir algunes de les manipulacions que els recopiladors de l'època colonial van introduir en els textos orals recollits; de quina manera aquestes alteracions conscients de les paraules i dels relats dels seus informadors s'han de relacionar amb la ideologia de la colonització; i fins a quin punt van saber rectificar. Ho faré a partir d'una anàlisi inicial de les primeres col· leccions de contes de guinea equatorial que es van publicar, les que el p. león garcía ens va fer conèixer des de les pàgines de la revista La Guinea Española entre 1908 i 1913.