Fuentes antiguas y modernas en la traducción de Tomás de Iriarte de la "Poética" de Horacio
Tomás de Iriarte (Puerto de la Cruz, 1750-Madrid, 1791) consultó para realizar la traducción y comentario posterior del Ars poetica de Horacio diferentes ediciones, la mayor parte de ellas con comentarios sobre el texto latino y su traducción. Sólo de unas pocas hay mención de lugar de impresión y a...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2006 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de La Laguna (ULL) |
| Repositorio: | RIULL. Repositorio Institucional de la Universidad de La Laguna |
| OAI Identifier: | oai:riull.ull.es:915/21934 |
| Acceso en línea: | http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/21934 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Horacio Comentarios filológicos Fuentes. Tomás de Iriarte Siglo XVIII |
| Sumario: | Tomás de Iriarte (Puerto de la Cruz, 1750-Madrid, 1791) consultó para realizar la traducción y comentario posterior del Ars poetica de Horacio diferentes ediciones, la mayor parte de ellas con comentarios sobre el texto latino y su traducción. Sólo de unas pocas hay mención de lugar de impresión y año. Atendiendo a esta carencia, pretendo acercarme en este artículo a esas ediciones mencionadas por el fabulista canario y a los comentaristas que las realizaron, de las cuales pudo haberse servido Tomás de Iriarte para esta labor filológica. |
|---|