Percepción de estudiantes universitarios hacia el aprendizaje combinado en un curso de inglés
El objetivo de este estudio de tipo cualitativo fenomenológico-hermenéutico fue inda-gar sobre la percepción de estudiantes universitarios hacia el blendedlearning o aprendizaje combi-nado en un curso de inglés. El aprendizaje combinado es entendido como la mezcla de instrucción presencial cara a ca...
| Autores: | , , |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2016 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Huelva (UHU) |
| Repositorio: | Arias Montano. Repositorio Institucional de la Universidad de Huelva |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:ariasmontano.uhu.es:10272/17328 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/10272/17328 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Inglés Tecnologías de la información y la comunicación (TIC) Estudiantes universitarios Fenomenología-hermenéutica Diarios Aprendizaje combinado English Technologies of the information and communication (ICT) University students Hermeneutic-phenomenology Diaries Blended learning |
| Sumario: | El objetivo de este estudio de tipo cualitativo fenomenológico-hermenéutico fue inda-gar sobre la percepción de estudiantes universitarios hacia el blendedlearning o aprendizaje combi-nado en un curso de inglés. El aprendizaje combinado es entendido como la mezcla de instrucción presencial cara a cara con sistemas educativos de entrega de educación a distancia. La investigación se llevó a cabo en una universidad en Barranquilla, Colombia; los participantes fueron cuatro estu-diantes de sexto semestre del programa de Relaciones Internacionales. La fundamentación teórica se apoyó en el concepto de blendedlearningy las técnicas de recolección de datos fueron diarios y entrevistas. Los resultados obtenidos revelan un alto nivel de satisfacción con la modalidad de apren-dizaje combinado, indicando que la variedad de actividades realizadas en la plataforma en línea con-tribuyeron a sus procesos de aprendizaje de una segunda lengua |
|---|