Replication Data for: Cross-cultural adaptation and validation of Spanish version of Physiotherapist Self-Efficacy Scale
Self-efficacy plays a fundamental role in preparing students for clinical practice. The Physiotherapist Self-Efficacy (PSE) questionnaire was developed to evaluate this aspect in physical therapy students. This dataset was created to validate the translation and cultural adaptation of the questionna...
| Autores: | , , , , , |
|---|---|
| Tipo de recurso: | conjunto de datos |
| Fecha de publicación: | 2025 |
| País: | España |
| Institución: | Universitat de Lleida (UdL) |
| Repositorio: | Repositori Obert UdL |
| OAI Identifier: | oai:dnet:.___________::2ce984001d5391eb0f42306a0ddcbe8c |
| Acceso en línea: | https://doi.org/10.34810/DATA2410 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Medicine, Health and Life Sciences Physical Therapy Education Questionnaire Self Efficacy |
| id |
ES_607e94be4761fd2ae9e2df46bbf377d2 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:dnet:.___________::2ce984001d5391eb0f42306a0ddcbe8c |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Replication Data for: Cross-cultural adaptation and validation of Spanish version of Physiotherapist Self-Efficacy ScaleTrinidad-Fernández, ManuelSánchez-Pastor, AnaBarranco i Reixachs, DavidRoldán-Jiménez, CristinaJones, AnneBravo Navarro, CristinaMedicine, Health and Life SciencesPhysical TherapyEducationQuestionnaireSelf EfficacySelf-efficacy plays a fundamental role in preparing students for clinical practice. The Physiotherapist Self-Efficacy (PSE) questionnaire was developed to evaluate this aspect in physical therapy students. This dataset was created to validate the translation and cultural adaptation of the questionnaire into Spanish from Spain (PSE-sp). A two-phase study was conducted following international guidelines for the translation process and the evaluation of the psychometric properties of the PSE-sp. Undergraduate physiotherapy students from the University of Lleida and the University of Malaga took part in the study. After completing the translation, the psychometric properties—including structural validity, internal consistency, test–retest reliability, measurement error, convergent validity, and known-groups validity—were assessed. The PSE-sp assesses self-efficacy beliefs related to learning content within the field of physiotherapy through 13 items. Original version in English (Australia) was validated. The self-efficacy belief was evaluated with a Likert scales (1 = very low confidence; 5 = very high confidence). The instrument takes approximately 10 minutes to complete. The General Self-Efficacy Scale (Spanish version) was used as a reference measure.CORA.Repositori de Dades de RecercaTrinidad-Fernández, Manuel2025info:eu-repo/semantics/datasethttps://doi.org/10.34810/DATA2410reponame:Repositori Obert UdL instname:Universitat de Lleida (UdL)Inglésinfo:eu-repo/semantics/openAccessCC BY-NC-SA 4.0oai:dnet:.___________::2ce984001d5391eb0f42306a0ddcbe8c2026-06-24T12:42:17Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Replication Data for: Cross-cultural adaptation and validation of Spanish version of Physiotherapist Self-Efficacy Scale |
| title |
Replication Data for: Cross-cultural adaptation and validation of Spanish version of Physiotherapist Self-Efficacy Scale |
| spellingShingle |
Replication Data for: Cross-cultural adaptation and validation of Spanish version of Physiotherapist Self-Efficacy Scale Trinidad-Fernández, Manuel Medicine, Health and Life Sciences Physical Therapy Education Questionnaire Self Efficacy |
| title_short |
Replication Data for: Cross-cultural adaptation and validation of Spanish version of Physiotherapist Self-Efficacy Scale |
| title_full |
Replication Data for: Cross-cultural adaptation and validation of Spanish version of Physiotherapist Self-Efficacy Scale |
| title_fullStr |
Replication Data for: Cross-cultural adaptation and validation of Spanish version of Physiotherapist Self-Efficacy Scale |
| title_full_unstemmed |
Replication Data for: Cross-cultural adaptation and validation of Spanish version of Physiotherapist Self-Efficacy Scale |
| title_sort |
Replication Data for: Cross-cultural adaptation and validation of Spanish version of Physiotherapist Self-Efficacy Scale |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Trinidad-Fernández, Manuel Sánchez-Pastor, Ana Barranco i Reixachs, David Roldán-Jiménez, Cristina Jones, Anne Bravo Navarro, Cristina |
| author |
Trinidad-Fernández, Manuel |
| author_facet |
Trinidad-Fernández, Manuel Sánchez-Pastor, Ana Barranco i Reixachs, David Roldán-Jiménez, Cristina Jones, Anne Bravo Navarro, Cristina |
| author_role |
author |
| author2 |
Sánchez-Pastor, Ana Barranco i Reixachs, David Roldán-Jiménez, Cristina Jones, Anne Bravo Navarro, Cristina |
| author2_role |
author author author author author |
| dc.contributor.none.fl_str_mv |
Trinidad-Fernández, Manuel |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Medicine, Health and Life Sciences Physical Therapy Education Questionnaire Self Efficacy |
| topic |
Medicine, Health and Life Sciences Physical Therapy Education Questionnaire Self Efficacy |
| description |
Self-efficacy plays a fundamental role in preparing students for clinical practice. The Physiotherapist Self-Efficacy (PSE) questionnaire was developed to evaluate this aspect in physical therapy students. This dataset was created to validate the translation and cultural adaptation of the questionnaire into Spanish from Spain (PSE-sp). A two-phase study was conducted following international guidelines for the translation process and the evaluation of the psychometric properties of the PSE-sp. Undergraduate physiotherapy students from the University of Lleida and the University of Malaga took part in the study. After completing the translation, the psychometric properties—including structural validity, internal consistency, test–retest reliability, measurement error, convergent validity, and known-groups validity—were assessed. The PSE-sp assesses self-efficacy beliefs related to learning content within the field of physiotherapy through 13 items. Original version in English (Australia) was validated. The self-efficacy belief was evaluated with a Likert scales (1 = very low confidence; 5 = very high confidence). The instrument takes approximately 10 minutes to complete. The General Self-Efficacy Scale (Spanish version) was used as a reference measure. |
| publishDate |
2025 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2025 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/dataset |
| format |
dataset |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://doi.org/10.34810/DATA2410 |
| url |
https://doi.org/10.34810/DATA2410 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Inglés |
| language_invalid_str_mv |
Inglés |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess CC BY-NC-SA 4.0 |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
CC BY-NC-SA 4.0 |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
CORA.Repositori de Dades de Recerca |
| publisher.none.fl_str_mv |
CORA.Repositori de Dades de Recerca |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositori Obert UdL instname:Universitat de Lleida (UdL) |
| instname_str |
Universitat de Lleida (UdL) |
| reponame_str |
Repositori Obert UdL |
| collection |
Repositori Obert UdL |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869409310554980352 |
| score |
15.81155 |