Replication Data for: Cross-cultural adaptation and validation of Spanish version of Physiotherapist Self-Efficacy Scale

Self-efficacy plays a fundamental role in preparing students for clinical practice. The Physiotherapist Self-Efficacy (PSE) questionnaire was developed to evaluate this aspect in physical therapy students. This dataset was created to validate the translation and cultural adaptation of the questionna...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Trinidad-Fernández, Manuel, Sánchez-Pastor, Ana, Barranco i Reixachs, David, Roldán-Jiménez, Cristina, Jones, Anne, Bravo Navarro, Cristina
Tipo de recurso: conjunto de datos
Fecha de publicación:2025
País:España
Institución:Universitat de Lleida (UdL)
Repositorio:Repositori Obert UdL
OAI Identifier:oai:dnet:.___________::2ce984001d5391eb0f42306a0ddcbe8c
Acceso en línea:https://doi.org/10.34810/DATA2410
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Medicine, Health and Life Sciences
Physical Therapy
Education
Questionnaire
Self Efficacy
id ES_607e94be4761fd2ae9e2df46bbf377d2
oai_identifier_str oai:dnet:.___________::2ce984001d5391eb0f42306a0ddcbe8c
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling Replication Data for: Cross-cultural adaptation and validation of Spanish version of Physiotherapist Self-Efficacy ScaleTrinidad-Fernández, ManuelSánchez-Pastor, AnaBarranco i Reixachs, DavidRoldán-Jiménez, CristinaJones, AnneBravo Navarro, CristinaMedicine, Health and Life SciencesPhysical TherapyEducationQuestionnaireSelf EfficacySelf-efficacy plays a fundamental role in preparing students for clinical practice. The Physiotherapist Self-Efficacy (PSE) questionnaire was developed to evaluate this aspect in physical therapy students. This dataset was created to validate the translation and cultural adaptation of the questionnaire into Spanish from Spain (PSE-sp). A two-phase study was conducted following international guidelines for the translation process and the evaluation of the psychometric properties of the PSE-sp. Undergraduate physiotherapy students from the University of Lleida and the University of Malaga took part in the study. After completing the translation, the psychometric properties—including structural validity, internal consistency, test–retest reliability, measurement error, convergent validity, and known-groups validity—were assessed. The PSE-sp assesses self-efficacy beliefs related to learning content within the field of physiotherapy through 13 items. Original version in English (Australia) was validated. The self-efficacy belief was evaluated with a Likert scales (1 = very low confidence; 5 = very high confidence). The instrument takes approximately 10 minutes to complete. The General Self-Efficacy Scale (Spanish version) was used as a reference measure.CORA.Repositori de Dades de RecercaTrinidad-Fernández, Manuel2025info:eu-repo/semantics/datasethttps://doi.org/10.34810/DATA2410reponame:Repositori Obert UdL instname:Universitat de Lleida (UdL)Inglésinfo:eu-repo/semantics/openAccessCC BY-NC-SA 4.0oai:dnet:.___________::2ce984001d5391eb0f42306a0ddcbe8c2026-06-24T12:42:17Z
dc.title.none.fl_str_mv Replication Data for: Cross-cultural adaptation and validation of Spanish version of Physiotherapist Self-Efficacy Scale
title Replication Data for: Cross-cultural adaptation and validation of Spanish version of Physiotherapist Self-Efficacy Scale
spellingShingle Replication Data for: Cross-cultural adaptation and validation of Spanish version of Physiotherapist Self-Efficacy Scale
Trinidad-Fernández, Manuel
Medicine, Health and Life Sciences
Physical Therapy
Education
Questionnaire
Self Efficacy
title_short Replication Data for: Cross-cultural adaptation and validation of Spanish version of Physiotherapist Self-Efficacy Scale
title_full Replication Data for: Cross-cultural adaptation and validation of Spanish version of Physiotherapist Self-Efficacy Scale
title_fullStr Replication Data for: Cross-cultural adaptation and validation of Spanish version of Physiotherapist Self-Efficacy Scale
title_full_unstemmed Replication Data for: Cross-cultural adaptation and validation of Spanish version of Physiotherapist Self-Efficacy Scale
title_sort Replication Data for: Cross-cultural adaptation and validation of Spanish version of Physiotherapist Self-Efficacy Scale
dc.creator.none.fl_str_mv Trinidad-Fernández, Manuel
Sánchez-Pastor, Ana
Barranco i Reixachs, David
Roldán-Jiménez, Cristina
Jones, Anne
Bravo Navarro, Cristina
author Trinidad-Fernández, Manuel
author_facet Trinidad-Fernández, Manuel
Sánchez-Pastor, Ana
Barranco i Reixachs, David
Roldán-Jiménez, Cristina
Jones, Anne
Bravo Navarro, Cristina
author_role author
author2 Sánchez-Pastor, Ana
Barranco i Reixachs, David
Roldán-Jiménez, Cristina
Jones, Anne
Bravo Navarro, Cristina
author2_role author
author
author
author
author
dc.contributor.none.fl_str_mv Trinidad-Fernández, Manuel
dc.subject.none.fl_str_mv Medicine, Health and Life Sciences
Physical Therapy
Education
Questionnaire
Self Efficacy
topic Medicine, Health and Life Sciences
Physical Therapy
Education
Questionnaire
Self Efficacy
description Self-efficacy plays a fundamental role in preparing students for clinical practice. The Physiotherapist Self-Efficacy (PSE) questionnaire was developed to evaluate this aspect in physical therapy students. This dataset was created to validate the translation and cultural adaptation of the questionnaire into Spanish from Spain (PSE-sp). A two-phase study was conducted following international guidelines for the translation process and the evaluation of the psychometric properties of the PSE-sp. Undergraduate physiotherapy students from the University of Lleida and the University of Malaga took part in the study. After completing the translation, the psychometric properties—including structural validity, internal consistency, test–retest reliability, measurement error, convergent validity, and known-groups validity—were assessed. The PSE-sp assesses self-efficacy beliefs related to learning content within the field of physiotherapy through 13 items. Original version in English (Australia) was validated. The self-efficacy belief was evaluated with a Likert scales (1 = very low confidence; 5 = very high confidence). The instrument takes approximately 10 minutes to complete. The General Self-Efficacy Scale (Spanish version) was used as a reference measure.
publishDate 2025
dc.date.none.fl_str_mv 2025
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/dataset
format dataset
dc.identifier.none.fl_str_mv https://doi.org/10.34810/DATA2410
url https://doi.org/10.34810/DATA2410
dc.language.none.fl_str_mv Inglés
language_invalid_str_mv Inglés
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
CC BY-NC-SA 4.0
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv CC BY-NC-SA 4.0
dc.publisher.none.fl_str_mv CORA.Repositori de Dades de Recerca
publisher.none.fl_str_mv CORA.Repositori de Dades de Recerca
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositori Obert UdL
instname:Universitat de Lleida (UdL)
instname_str Universitat de Lleida (UdL)
reponame_str Repositori Obert UdL
collection Repositori Obert UdL
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869409310554980352
score 15.81155