Aprendizaje de vocabulario con tres tipos de actividad: selección de definiciones, selección de ejemplos y escritura de oraciones. Investigación con estudiantes japoneses de español L2
Este artículo presenta los resultados de un estudio sobre aprendizaje de vocabulario en español como L2 en el que han participado 178 estudiantes (de nivel B1-B2 de español) de diez instituciones del área metropolitana de Tokio. Los objetivos son: (1) determinar cuál de estas tres actividades es más...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2023 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad Nacional de Educación a Distancia |
| Repositorio: | e-spacio. Repositorio Institucional de la UNED |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:e-spacio.uned.es:20.500.14468/30802 |
| Acceso en línea: | https://hdl.handle.net/20.500.14468/30802 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | 5701 Lingüística aplicada español como segunda lengua (EL2) aprendizaje de vocabulario Hipótesis del Nivel de Participación o Implicación Técnica de Análisis de Características japonés L1 Spanish as L2 vocabulary learning Involvement Load Hypothesis Technique Feature Analysis Japanese as L1 |
| Sumario: | Este artículo presenta los resultados de un estudio sobre aprendizaje de vocabulario en español como L2 en el que han participado 178 estudiantes (de nivel B1-B2 de español) de diez instituciones del área metropolitana de Tokio. Los objetivos son: (1) determinar cuál de estas tres actividades es más eficaz: selección de la definición correspondiente a la palabra estímulo, selección del ejemplo en el que se pueda incluir dicha palabra y escritura de una oración que la incorpore, y así comprobar la capacidad predictiva de las escalas de la Hipótesis del Nivel de Participación o Implicación (Hulstijn y Laufer, 2001) y de la Técnica de Análisis de Características (Nation y Webb, 2011); y (2) comparar estos resultados con los obtenidos previamente con 1317 informantes, de 27 L1 diferentes (SanMateo y Andión, 2019). Los resultados indican que los aprendices japoneses que practicaron con la escritura recordaron más palabras y fueron capaces de completar actividades que precisan conocimiento receptivo y productivo significativamente mejor que los que trabajaron con la selección de definiciones. La escritura es la actividad productiva y la que requiere más esfuerzo cognitivo según las dos escalas. En cambio, los sujetos que practicaron con las definiciones ―actividad que requiere solo conocimiento receptivo de la palabra y puntúa menos en las dos escalas― recordaron menos palabras y obtuvieron peores resultados en la actividad productiva. Estos resultados están en la misma línea que los del grupo multilingüe. |
|---|