Préstamos del árabe al léxico latino de materia médica

Estudio lexicológico (y botánico), de arabismos usados en farmacología y ciencias afines, que proceden de las traducciones medievales de textos médicos árabes. Consta de un corpus de novecientos cincuenta y tantos términos, relación de los sistemas de adaptación fonológica, comentarios sobre el pape...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Bustamante Costa, Joaquín
Formato: tesis doctoral
Fecha de publicación:2002
País:España
Recursos:Universidad Complutense de Madrid (UCM)
Repositorio:Docta Complutense
Idioma:español
OAI Identifier:oai:docta.ucm.es:20.500.14352/63178
Acesso em linha:https://hdl.handle.net/20.500.14352/63178
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:Lengua árabe Lexicología
Filología árabe
5505.10-1 Filología Arabe
Descrição
Resumo:Estudio lexicológico (y botánico), de arabismos usados en farmacología y ciencias afines, que proceden de las traducciones medievales de textos médicos árabes. Consta de un corpus de novecientos cincuenta y tantos términos, relación de los sistemas de adaptación fonológica, comentarios sobre el papel de los errores de grafía y su relación con la creación de nuevo léxico, y cuarenta y dos artículos de identificación botánica, critica filológica y avatares histórico- farmacológicos