Los entornos personales de aprendizaje (PLE) en la formación de traductores : pedagogía y tecnología

Los entornos personales de aprendizaje (EPA o PLE) surgen de la combinación entre los recursos que busca y usa el estudiante para su formación y el potencial la web 2.0. En el caso de la traducción, el PLE también configura un espacio tecnológico adecuado para la práctica profesional futura. En el a...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Cánovas, Marcos|||0000-0001-8694-5715
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2013
País:España
Institución:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:115155
Acceso en línea:https://ddd.uab.cat/record/115155
https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/tradumatica.38
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Entorno personal de aprendizaje
EPA
PLE
Didáctica de la traducción
Web 2.0
Tecnologías de la traducción
Entorn personal d'aprenentatge
Didàctica de la traducció
Tecnologies de la traducció
Personal learning environment
Translator training
Translation technology
Descripción
Sumario:Los entornos personales de aprendizaje (EPA o PLE) surgen de la combinación entre los recursos que busca y usa el estudiante para su formación y el potencial la web 2.0. En el caso de la traducción, el PLE también configura un espacio tecnológico adecuado para la práctica profesional futura. En el artículo se presentan ideas para generar el entorno tecnológico del PLE del traductor y ejemplos de recursos.