China como patriótico desahogo: usos de la alteridad en los Viajes del chino Dagar-Li-Kao de Fernando Garrido

Como colofón a una trayectoria inquieta, Fernando Garrido publicó en 1880, bajo el seudónimo de El Ermitaño de las Peñuelas, la novela Viajes del chino Dagar-Li-Kao por los países bárbaros de Europa, España, Francia, Inglaterra y otros. Garrido, figura clave en el nacimiento del socialismo español d...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Prado-Fonts, Carles
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2015
País:España
Institución:Universitat Oberta de Catalunya (UOC)
Repositorio:O2, repositorio institucional de la UOC
OAI Identifier:oai:openaccess.uoc.edu:10609/135766
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/10609/135766
http://doi.org/10.1353/hir.2015.0026
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:China
Fernando Garrido
Xina
Literature
Literatura
id ES_5d496d7d5af6d7db06ddc91c6b9b1b8a
oai_identifier_str oai:openaccess.uoc.edu:10609/135766
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling China como patriótico desahogo: usos de la alteridad en los Viajes del chino Dagar-Li-Kao de Fernando GarridoPrado-Fonts, CarlesChinaFernando GarridoChinaFernando GarridoXinaFernando GarridoLiteratureLiteraturaLiteraturaComo colofón a una trayectoria inquieta, Fernando Garrido publicó en 1880, bajo el seudónimo de El Ermitaño de las Peñuelas, la novela Viajes del chino Dagar-Li-Kao por los países bárbaros de Europa, España, Francia, Inglaterra y otros. Garrido, figura clave en el nacimiento del socialismo español del siglo XIX, recurre al viaje ficticio de un escritor chino por España para desplegar un dispositivo formal desde el cual lanzar una rotunda crítica a la convulsa sociedad española. Mientras en Europa se está produciendo una intensa racialización de las representaciones de lo oriental, la imagen positiva de lo chino de la que se sirve Garrido es históricamente singular, a la vez que maleable. Significante consolidado de significado inestable, en los Viajes del chino Dagar-Li-Kao "China"acomoda la alteridad al servicio de un "patriótico desahogo", con España como auténtico núcleo de interés.As the culmination of a restless career, Fernando Garrido published in 1880, under the pseudonym El Ermitaño de las Peñuelas, the novel Viajes del chino Dagar-Li-Kao por los países bárbaros de Europa, España, Francia, Inglaterra y otros. Garrido, a leading figure in the birth of Spanish socialism in the 19th century, makes use of a fictitious voyage to Spain by a Chinese writer in order to set up a formal device that enabled a ferocious critique aimed at Spanish society. While Europe was witnessing an intense racialization of representations of the Orient, the positive image of the Chinese that Garrido used is both historically singular and malleable. As a consolidated signifier with an unstable signified, "China" in Viajes del chino Dagar-Li-Kao puts otherness in the service of a "patriotic unburdening" that has Spain as its main focus of interest.Hispanic ReviewUniversitat Oberta de Catalunya. Estudis d'Arts i Humanitats202120212015info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://hdl.handle.net/10609/135766http://doi.org/10.1353/hir.2015.0026reponame:O2, repositorio institucional de la UOCinstname:Universitat Oberta de Catalunya (UOC)EspañolHispanic Review, 2015, 83(3)https://www.jstor.org/stable/24809403info:eu-repo/grantAgreement/HAR2012-34823//(c) Author/s & (c) Journalinfo:eu-repo/semantics/openAccessoai:openaccess.uoc.edu:10609/1357662026-05-28T12:42:01Z
dc.title.none.fl_str_mv China como patriótico desahogo: usos de la alteridad en los Viajes del chino Dagar-Li-Kao de Fernando Garrido
title China como patriótico desahogo: usos de la alteridad en los Viajes del chino Dagar-Li-Kao de Fernando Garrido
spellingShingle China como patriótico desahogo: usos de la alteridad en los Viajes del chino Dagar-Li-Kao de Fernando Garrido
Prado-Fonts, Carles
China
Fernando Garrido
China
Fernando Garrido
Xina
Fernando Garrido
Literature
Literatura
Literatura
title_short China como patriótico desahogo: usos de la alteridad en los Viajes del chino Dagar-Li-Kao de Fernando Garrido
title_full China como patriótico desahogo: usos de la alteridad en los Viajes del chino Dagar-Li-Kao de Fernando Garrido
title_fullStr China como patriótico desahogo: usos de la alteridad en los Viajes del chino Dagar-Li-Kao de Fernando Garrido
title_full_unstemmed China como patriótico desahogo: usos de la alteridad en los Viajes del chino Dagar-Li-Kao de Fernando Garrido
title_sort China como patriótico desahogo: usos de la alteridad en los Viajes del chino Dagar-Li-Kao de Fernando Garrido
dc.creator.none.fl_str_mv Prado-Fonts, Carles
author Prado-Fonts, Carles
author_facet Prado-Fonts, Carles
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Universitat Oberta de Catalunya. Estudis d'Arts i Humanitats
dc.subject.none.fl_str_mv China
Fernando Garrido
China
Fernando Garrido
Xina
Fernando Garrido
Literature
Literatura
Literatura
topic China
Fernando Garrido
China
Fernando Garrido
Xina
Fernando Garrido
Literature
Literatura
Literatura
description Como colofón a una trayectoria inquieta, Fernando Garrido publicó en 1880, bajo el seudónimo de El Ermitaño de las Peñuelas, la novela Viajes del chino Dagar-Li-Kao por los países bárbaros de Europa, España, Francia, Inglaterra y otros. Garrido, figura clave en el nacimiento del socialismo español del siglo XIX, recurre al viaje ficticio de un escritor chino por España para desplegar un dispositivo formal desde el cual lanzar una rotunda crítica a la convulsa sociedad española. Mientras en Europa se está produciendo una intensa racialización de las representaciones de lo oriental, la imagen positiva de lo chino de la que se sirve Garrido es históricamente singular, a la vez que maleable. Significante consolidado de significado inestable, en los Viajes del chino Dagar-Li-Kao "China"acomoda la alteridad al servicio de un "patriótico desahogo", con España como auténtico núcleo de interés.
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015
2021
2021
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/10609/135766
http://doi.org/10.1353/hir.2015.0026
url https://hdl.handle.net/10609/135766
http://doi.org/10.1353/hir.2015.0026
dc.language.none.fl_str_mv Español
language_invalid_str_mv Español
dc.relation.none.fl_str_mv Hispanic Review, 2015, 83(3)
https://www.jstor.org/stable/24809403
info:eu-repo/grantAgreement/HAR2012-34823//
dc.rights.none.fl_str_mv (c) Author/s & (c) Journal
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv (c) Author/s & (c) Journal
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Hispanic Review
publisher.none.fl_str_mv Hispanic Review
dc.source.none.fl_str_mv reponame:O2, repositorio institucional de la UOC
instname:Universitat Oberta de Catalunya (UOC)
instname_str Universitat Oberta de Catalunya (UOC)
reponame_str O2, repositorio institucional de la UOC
collection O2, repositorio institucional de la UOC
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869409003424972800
score 15.300724