Worlding Literatures in Portuguese
[EN]The case of the several literatures that choose to express themselves in Portuguese (Portugal, Brasil, Angola, Moçambique, Cabo Verde, São Tomé e Príncipe, next to the special cases of Goa and Macao) allows us to approach world literature from a more complex perspective than that derived from th...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2013 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Salamanca (USAL) |
| Repositorio: | GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamanca |
| OAI Identifier: | oai:gredos.usal.es:10366/133570 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/10366/133570 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Literatura-Mundo Literaturas em Português Cosmopolitismo Crítico Dissonância Estranhamento Invenção da Leitura World Literature Literatures in Portuguese Critical Cosmopolitanism Dissonance Estrangement Invention of Reading |
| Sumario: | [EN]The case of the several literatures that choose to express themselves in Portuguese (Portugal, Brasil, Angola, Moçambique, Cabo Verde, São Tomé e Príncipe, next to the special cases of Goa and Macao) allows us to approach world literature from a more complex perspective than that derived from the sole consideration of the English speaking world. Several corollaries may be mentioned: the enriching of the concept of cosmopolitanism; the need to invent a way of reading that is based on the possibility of estrangement; the revision of an idea of Europe that goes beyond eurocentrism. The consideration of the Portuguese-speaking literatures leads us to reconsider some of the foundations of comparatism and of world literature. |
|---|