La tradición gallego-portuguesa en la cantiga de Alfonso Álvarez de Villasandino Triste soy por la partida (ID0405).
Escrita por Alfonso Álvarez de Villasandino entre los años 1379 y 1381, la cantiga Triste soy por la partida es una pieza destacada del denominado corpus gallego-castellano que presenta la particularidad de estar puesta en boca de una mujer, en concreto de doña Leonor, la hermana de Juan I de Trastá...
| Autores: | , |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2024 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Salamanca (USAL) |
| Repositorio: | GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamanca |
| OAI Identifier: | oai:gredos.usal.es:10366/168274 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/10366/168274 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Alfonso Álvarez de Villasandino Corpus gallego-castellano Lírica gallego-portuguesa Experiencia poética Cancionero de Baena 5506.13 Historia de la Literatura |
| Sumario: | Escrita por Alfonso Álvarez de Villasandino entre los años 1379 y 1381, la cantiga Triste soy por la partida es una pieza destacada del denominado corpus gallego-castellano que presenta la particularidad de estar puesta en boca de una mujer, en concreto de doña Leonor, la hermana de Juan I de Trastámara. Aquí analizamos el contenido, el léxico y la retórica de sus versos a la luz del temprano lirismo peninsular, una tradición que conocía a la perfección Villasandino; de hecho, encontramos en esta pieza modelos de inspiración muy concretos, donde ocupa un lugar destacado la cantiga gallego-portuguesa Non á ome que m’entenda, compuesta por el trovador Fernan Rodriguez de Calheiros. |
|---|