La tradición gallego-portuguesa en la cantiga de Alfonso Álvarez de Villasandino Triste soy por la partida (ID0405).

Escrita por Alfonso Álvarez de Villasandino entre los años 1379 y 1381, la cantiga Triste soy por la partida es una pieza destacada del denominado corpus gallego-castellano que presenta la particularidad de estar puesta en boca de una mujer, en concreto de doña Leonor, la hermana de Juan I de Trastá...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Toro Pascua, María Isabel, Vallín Blanco, Gema
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2024
País:España
Institución:Universidad de Salamanca (USAL)
Repositorio:GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamanca
OAI Identifier:oai:gredos.usal.es:10366/168274
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10366/168274
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Alfonso Álvarez de Villasandino
Corpus gallego-castellano
Lírica gallego-portuguesa
Experiencia poética
Cancionero de Baena
5506.13 Historia de la Literatura
Descripción
Sumario:Escrita por Alfonso Álvarez de Villasandino entre los años 1379 y 1381, la cantiga Triste soy por la partida es una pieza destacada del denominado corpus gallego-castellano que presenta la particularidad de estar puesta en boca de una mujer, en concreto de doña Leonor, la hermana de Juan I de Trastámara. Aquí analizamos el contenido, el léxico y la retórica de sus versos a la luz del temprano lirismo peninsular, una tradición que conocía a la perfección Villasandino; de hecho, encontramos en esta pieza modelos de inspiración muy concretos, donde ocupa un lugar destacado la cantiga gallego-portuguesa Non á ome que m’entenda, compuesta por el trovador Fernan Rodriguez de Calheiros.