Enseñar a inferir: las colocaciones de una lengua de especialidad mediante la intercomprensión

Dans ce travail, nous analysons un corpus en quatre langues romanes (le catalan, le français, l'italien et le portugais) avec une typologie textuelle en fonction du type et genre textuels. Notre projet a comme objectif principal la compréhension de ces quatre langues par un locuteur adulte hisp...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Gómez Fernández, Araceli
Tipo de recurso: capítulo de libro
Fecha de publicación:2011
País:España
Institución:Universidad Nacional de Educación a Distancia
Repositorio:e-spacio. Repositorio Institucional de la UNED
Idioma:español
OAI Identifier:oai:e-spacio.uned.es:20.500.14468/31654
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/20.500.14468/31654
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:5505.10 Filología
Intercomprehension
Didactics
Romance languages
Linguistic inference
Collocations
Descripción
Sumario:Dans ce travail, nous analysons un corpus en quatre langues romanes (le catalan, le français, l'italien et le portugais) avec une typologie textuelle en fonction du type et genre textuels. Notre projet a comme objectif principal la compréhension de ces quatre langues par un locuteur adulte hispanophone. Nous partons d'un genre textuel précis, la notice d'un médicament, pour malyser sa microstructure et sa macrostructure d'un point de vue de l'intercmpréhension par les récurrences grammaticales.