When do languages use the same word for different meanings? The Goldilocks principle in colexification
Lexical ambiguity is pervasive in language, and often systematic. For instance, the Spanish word dedo can refer to a toe or a finger, that is, these two meanings colexify in Spanish; and they do so as well in over one hundred other languages. Previous work shows that related meanings are more likely...
| Authors: | , |
|---|---|
| Format: | article |
| Status: | Published version |
| Publication Date: | 2022 |
| Country: | España |
| Institution: | Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya) |
| Repository: | Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya |
| OAI Identifier: | oai:recercat.cat:10230/56229 |
| Online Access: | http://hdl.handle.net/10230/56229 http://dx.doi.org/10.1016/j.cognition.2022.105179 |
| Access Level: | Open access |
| Keyword: | Language universals Colexification Cognitive effort Ambiguity Efficient communication |
| id |
ES_4cda89f5cc6bb2e7f6007bdd191bf457 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:recercat.cat:10230/56229 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| spelling |
When do languages use the same word for different meanings? The Goldilocks principle in colexificationBrochhagen, ThomasBoleda, GemmaLanguage universalsColexificationCognitive effortAmbiguityEfficient communicationLexical ambiguity is pervasive in language, and often systematic. For instance, the Spanish word dedo can refer to a toe or a finger, that is, these two meanings colexify in Spanish; and they do so as well in over one hundred other languages. Previous work shows that related meanings are more likely to colexify. This is attributed to cognitive pressure towards simplicity in language, as it makes lexicons easier to learn and use. The present study examines the interplay between this pressure and the competing pressure for languages to support accurate information transfer. We hypothesize that colexification follows a Goldilocks principle that balances the two pressures: meanings are more likely to attach to the same word when they are related to an optimal degree—neither too much, nor too little. We find support for this principle in data from over 1200 languages and 1400 meanings. Our results thus suggest that universal forces shape the lexicons of natural languages. More broadly, they contribute to the growing body of evidence suggesting that languages evolve to strike a balance between competing functional and cognitive pressures.This project has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement No 715154).Elsevier202320232022info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10230/56229http://dx.doi.org/10.1016/j.cognition.2022.105179reponame:Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunyainstname:Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)InglésCognition. 2022;226:105179.https://ars.els-cdn.com/content/image/1-s2.0-S0010027722001676-mmc1.docxhttps://osf.io/hjvm5info:eu-repo/grantAgreement/EC/H2020/715154© 2022 The Authors. Published by Elsevier B.V. This is an open access article under the CC BY license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:recercat.cat:10230/562292026-05-29T05:05:01Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
When do languages use the same word for different meanings? The Goldilocks principle in colexification |
| title |
When do languages use the same word for different meanings? The Goldilocks principle in colexification |
| spellingShingle |
When do languages use the same word for different meanings? The Goldilocks principle in colexification Brochhagen, Thomas Language universals Colexification Cognitive effort Ambiguity Efficient communication |
| title_short |
When do languages use the same word for different meanings? The Goldilocks principle in colexification |
| title_full |
When do languages use the same word for different meanings? The Goldilocks principle in colexification |
| title_fullStr |
When do languages use the same word for different meanings? The Goldilocks principle in colexification |
| title_full_unstemmed |
When do languages use the same word for different meanings? The Goldilocks principle in colexification |
| title_sort |
When do languages use the same word for different meanings? The Goldilocks principle in colexification |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Brochhagen, Thomas Boleda, Gemma |
| author |
Brochhagen, Thomas |
| author_facet |
Brochhagen, Thomas Boleda, Gemma |
| author_role |
author |
| author2 |
Boleda, Gemma |
| author2_role |
author |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Language universals Colexification Cognitive effort Ambiguity Efficient communication |
| topic |
Language universals Colexification Cognitive effort Ambiguity Efficient communication |
| description |
Lexical ambiguity is pervasive in language, and often systematic. For instance, the Spanish word dedo can refer to a toe or a finger, that is, these two meanings colexify in Spanish; and they do so as well in over one hundred other languages. Previous work shows that related meanings are more likely to colexify. This is attributed to cognitive pressure towards simplicity in language, as it makes lexicons easier to learn and use. The present study examines the interplay between this pressure and the competing pressure for languages to support accurate information transfer. We hypothesize that colexification follows a Goldilocks principle that balances the two pressures: meanings are more likely to attach to the same word when they are related to an optimal degree—neither too much, nor too little. We find support for this principle in data from over 1200 languages and 1400 meanings. Our results thus suggest that universal forces shape the lexicons of natural languages. More broadly, they contribute to the growing body of evidence suggesting that languages evolve to strike a balance between competing functional and cognitive pressures. |
| publishDate |
2022 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2022 2023 2023 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| format |
article |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10230/56229 http://dx.doi.org/10.1016/j.cognition.2022.105179 |
| url |
http://hdl.handle.net/10230/56229 http://dx.doi.org/10.1016/j.cognition.2022.105179 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Inglés |
| language_invalid_str_mv |
Inglés |
| dc.relation.none.fl_str_mv |
Cognition. 2022;226:105179. https://ars.els-cdn.com/content/image/1-s2.0-S0010027722001676-mmc1.docx https://osf.io/hjvm5 info:eu-repo/grantAgreement/EC/H2020/715154 |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/pdf |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Elsevier |
| publisher.none.fl_str_mv |
Elsevier |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya instname:Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya) |
| instname_str |
Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya) |
| reponame_str |
Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya |
| collection |
Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869407654226427904 |
| score |
15,81155 |