La estación de trabajo del traductor audiovisual

En este artículo abordamos la relación entre traducción audiovisual y nuevas tecnologías y describimos las características que tiene la estación de trabajo del traductor audiovisual, especialmente en el caso del doblaje y del voice-over. Después de presentar las herramientas que necesita el traducto...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Matamala, Anna|||0000-0002-1607-9011
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2005
País:España
Institución:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:112019
Acceso en línea:https://ddd.uab.cat/record/112019
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Traducció audiovisual
Noves tecnologies
Internet
Traducción audiovisual
Nuevas tecnologías
Audiovisual translation
New technologies
Descripción
Sumario:En este artículo abordamos la relación entre traducción audiovisual y nuevas tecnologías y describimos las características que tiene la estación de trabajo del traductor audiovisual, especialmente en el caso del doblaje y del voice-over. Después de presentar las herramientas que necesita el traductor para llevar a cabo satisfactoriamente su tarea y apuntar vías de futuro, presentamos una relación de recursos que suele consultar para resolver los problemas de traducción, haciendo hincapié en los que están disponibles en Internet.